Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

p.fouad.1.89

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

εὐκαιρίανεὐκερίαν εὑρὼν τοῦ γραμματηφόρου ἀναγκαῖονἀναγκε͂ον ἡγησάμην γράφειν, προσκύνων καὶ ἀσπαζόμενος τὰ εὐλογημένα ἴχνη τῶν εὐλογημένων ποδῶν τῷ ἐμῷ ἀγαθῷ δεσπότῃ, μετὰ καὶ πάντων τῶν συνόντων θεοφιλεστάτων ἀδελφῶν τῷ ἐμῷ ἀγαθῷ δεσπότῃδεσποτω, καὶ παρακαλῶ τὸν ἐμὸν δεσπότην μνησθῆναι τῇ ἐμῇ ταπεινώσειταπινώσει ἐν ταῖς πανοσίαις καὶ εὐπροσδέκταις εὐχαῖςεὐχῆς τῷ ἐμῷ ἀγαθῷ δεσπότῃ, ἄχριἄχρη ἀξιώσῃ μεμαι ὁ Θεὸς καὶ κατὰ πρόσωπον προσκυνῆσαι τὸν ἐμὸν ἀγαθὸν δεσπότην. οὐ παύομαι γὰρ νύκτα καὶ ἡμέρανἡμερα εὐχόμενος πρὸς τὸν δεσπότην Χριστὸν ὑπὲρ τῆς σωτηρίας καὶ διαμονῆςδιαμωνῆς τῷ ἐμῷ ἀγαθῷ δεσπότῃ, καὶ πάντων τῶν ἀγαπώντωνἀγαπούντων τὸν ἐμὸν δεσπότην ἐν Κυρίῳ, δέσποτα. Φαμενώθ, β, ἰνδικτιῶνος β σὺν Θεῷ. τῷ ἐμῷ ἀγαθῷ δεσπότῃ, μετὰ τὸν Θεόν, προεστῶτι, Ψοῗος, ἐλάχιστος δοῦλος.

Translations (1)

FR scholarly · Fournet, Anatomie de la lettre antique, p. 51-52
Ayant saisi l’occasion du messager, j’ai cru devoir vous écrire, pour me prosterner et saluer la trace bénie des pieds bénis de mon bon maître, ainsi que tous les frères très aimés de Dieu qui habitent avec mon bon maître, et je prie mon maître de se souvenir de mon humble personne dans les prières toutes saintes et efficaces de mon bon maître, jusqu’à ce que Dieu me juge digne aussi de me prosterner en personne aux pieds de mon bon maître. Car je ne cesse, jour et nuit, de prier le Christ notre Maître pour le salut et la préservation de mon bon maître, et de tous ceux qui aiment mon maître dans le Seigneur. Phamenoth 2, indiction 2.

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.