Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other
p.gen.4.194
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Greek
· Greek
Transcription
μετὰ τὴν ὑπατείανὑπατίαν Φλαουίου ΒασιλείουΒασιλίου τοῦ λαμπροτάτου, Παχὼν ιϛ, δ ἰνδικτίονος ἐν Ἀρσινόῃ. Αὐρήλιος Μηνᾶς υἱὸς Πισήφ, μετʼ ἐγ γυητοῦ καὶ ἀναδόχου τῆς ἀποδό σεως τοῦ χρέους ἐμοῦ Αὐρηλίου Παύλου υἱοῦ Ἠλία, ἀπὸ κώμης Δικαίου τοῦ Ἀρσινο είτου νομοῦ Αὐρηλίῳ Μηνᾷ τῷ αἰδεσίμῳ υἱῷ τοῦ μακαρίου Θωμᾶ, ἐμπορευομέ νῳ τὰ νῦν ἐνταῦθα τῷ Ἀρσινοείτῃ χαίρειν. ὁμολογῶ καὶ νῦν ἐσχηκέναι με παρὰ σοῦ διὰ χειρὸς εἰς ἰδίαν μου χρείαν χρυσίου νομισμάτια πέντε τῇ συν αλλαγῇ χρυσίου νομισμάτια ε τῇ συναλλαγῇ καὶ στιππίου φορτίων δέκα τριῶντρειῶν καὶ δεσμιδίωνδεσμηδίων ἕπτα ἥμισυ, στιππίου φορτίων ιγ καὶ δεσμιδίων ζ ἥμισυ, κεφάλαιον ζυγῷ Ἀρσινοείτου. τὴν δὲ τούτων ἀπόδoσίνἀπόδωσίν σοι ποιήσομαιποιήσωμαι μηνὶ Θὼθ τῆς εἰσι ούσης πέμπτης ἰνδικτίονος ἀνυπερθέ τως ἐξ ὑπαρχόντων μου πάν των καὶ ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα. Αὐρήλιος Μηνᾶς υἱὸς Πισὴφ ὁ προκείμε νος ἔσχον καὶ ὀφείλω τὰ νομισμάτια καὶ ἀπο δώσωἀποδόσω τῇ προθεσμίᾳπροθεσμείᾳ καὶ τὸν τόκον ὡς πρόκειται. Αὐρήλιος Νείλως Παύλου ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ ἀγραμμάτου ὄντος. di’ emu Foibammonos eprachth. καὶ νῦν Μηνᾶ υἱοῦ Πισήφ, μετ’ ἐγγυητοῦ Αὐρηλίου Παύλου ἀπὸ Δικαίου, χρυσίου νομισμάτια ε τῇ συναλλαγῇ καὶ στιππίου φορτίων ιγ δεσμιδίων ζ ἥμισυ εἰς Αὐρήλιον Μηνᾶν τὸν αἰδέσίμον.Translations (1)
Après le consulat de Flavius Basilius, vir clarissimus, le 16 Pachon de la 4e indiction, à Arsinoé. Aurelius Menas fils de Piseph, en présence du répon-dant et garant de la remise du prêt que je prends, Aurelius Paulus fils d’Elias, du village de Dikaiou (Nesos) dans le nome arsinoïte, au vénérable Aurelius Menas, fils du bienheureux Thomas, faisant actuellement commerce ici dans le (nome) arsinoïte, salut. Je reconnais avoir reçu à l’instant de toi en mains propres pour mon usage personnel cinq solidi d’or au cours (officiel), soit 5 solidi selon le change, ainsi que treize chargements et sept paquets et demi d’étoupe, soit 13 chargements et 7 ½ paquets d’étoupe, le capital (étant vérifié) à la balance du (nome) arsinoïte. Je procéderai au remboursement au mois de Thoth de la prochaine cinquième indiction, sans retard, en prélevant sur tous mes biens ; et lorsqu’on m’a demandé (de confirmer la transaction), j’ai donné mon accord. Moi Aurelius Menas fils de Piseph, mentionné ci-dessus, j’ai reçu et je dois les solidi, et je les rembourserai dans les délais, avec les intérêts, comme indiqué ci-dessus. Moi Aurelius Neilôs fils de Paulos, j’ai écrit pour lui car il ne sait pas écrire. Accompli par mon entremise, moi Phoibammon. À l’instant Menas fils de Piseph, avec son répondant Aurelius Paulos, de Dikaiou (Nesos), 5 solidi d’or au taux de change (usuel), ainsi que 13 chargements et 7 ½ paquets d’étoupe, pour le vénérable Aurelius Menas. (P. Schubert)
Cross-references (3)
- TM-Text 40986 primary
- DDbDP-Text p.gen;4;194 tier-1
- HGV-Text 40986 tier-1
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.