Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

p.hamb.1.23

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

vestiges βασιλείας καὶ ὑπατείας τοῦ θειοτάτου ἡμῶν δεσπότου Φλαυίου Ἰουστίνου τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου Αὐτοκράτορος ἔτους τετάρτου Θὼθ τοῦ μηνὸς ἑβδόμῃ τῆς σὺν θεῷ εὐτυχῶς παρούσης τρίτης ἰνδικτίονος ἐν Ἀντινόου πόλει τῇ λαμπροτάτῃ. Φλαουίῳ Φιλίππῳ τῷ λαμπροτάτῳ ἐξκέπτορι τῆς κατὰ Θηβαΐδα λαμπρᾶς δουκικῆς τάξεως υἱῷ τοῦ τῆς ἀρίστης μνήμης Θεοδοσίου γεουχοῦντι κατὰ ταύτην τὴν πόλιν παρʼ ἡμῶν παρόντων ἀμφοτέρων ἀλληλαναδόχωνἀλληλαναδώχων καὶ ἀλληλομανδατόρωναλληλομαντατορων κατὰ τὸ τῶν δύο ῥέωνῥέον προμιττέντων δίκαιον Αὐρηλίων Φιβίου υἱοῦ Σιρίου ἐκ μητρὸς Θαήσιος καὶ Ἰερημίου υἱοῦ αὐτοῦ ἐκ μητρὸς Τεκρομπίαςμητρὸς Στεκρομπίας ἀμπελουργῶν ὁρμωμένων μὲν ἀπὸ κώμης Ἰβιῶνος Σεσεμβώθεως τοῦ Ἑρμουπολίτου νομοῦ, ἐφεστώτων δὲ ἐνταῦθαενταυτα ἐπὶ τῆς αὐτῆς Ἀντινοέων πόλεως χαίρειν. ὁμολογοῦμεν διὰ ταύτης ἡμῶν τῆς ἐγγράφου μισθωτικῆς ὁμολογίας ἐξ ἀλληλεγγύης ἀλληλανάδοχοι ἑκουσίως καὶ αὐθαιρέτως μεμισθῶσθαι παρʼ ὑμῶν πρὸς πενταετῆ χρόνον λογιζόμενον ἀπὸ τῆς προγεγραμμένης ἡμέρας καὶ καρπῶν τῆς σὺν θεῷ εἰσιούσης τετάρτης ἰνδικτίονος καὶ αὐτῆς καὶ τοῦ ἑξῆς χρόνου κατʼκαθʼ ἔτος τὸ ὑπάρχον ὑμῖν καὶ διαφέρον ἀμπελικὸν χωρίον ἔμφυτον ἀρουρῶν τεσσάρων ἀποκρινόμενον περιτετειχισμένονπεριτετειχεισμένον ὥς ἐστιν καὶ πεφιλοκαλημένον σὺν λάκκῳ ὁλοκλήρῳ καὶ μονῇλίμνῃ καὶ οἰκίᾳ καὶ ἐπαύλιδι καὶ ἀχυροβολῶνι καὶ ληνοπίθῳ καὶ πωμαρίῳ καὶ ξυλίνῳ ὀργάνῳ ἐξηρτισμένῳ σὺν φυτοῖς παντοίοις ἐγκάρποις τε καὶ ἀκάρποις καὶ φοίνιξι καὶ δικαίοις πᾶσι καὶ χρηστηρίοις μετὰ τῆς καθόλου αὐτοῦ περιοχῆς διακείμενον ἐν τῇ κάτω πνήσῳ πόλεως Ἀντινόου, ἐφʼ ᾧ ἡμᾶς τοῦτο ἔχειν ἐπὶ τὴν ἡμῶν ἀμπελουργικήν τε καὶ χερικὴν ἐργασίαν καὶ πᾶσαν αὐτοῦ φιλοκαλίαν ποιήσασθαι δίχα οἵας δήποτε ἀμελείας καὶ καταφρονήσεως καὶ ἀρδεῦσαι τοῦτο μετὰ τοῦ γεωργοῦ πωμαρίου ἐκ τῶν ἐκεῖσε γεωργικῶν ζῴων ποτισμοῖς τοῖς δέουσιν ἀδιαλείπτωςἀδειαλείπτως, ἐν μὲν χειμῶνι δισσάκιςδισάκις κατὰ μῆνα, ἐν δὲ θέρει τρισσάκιςτρισάκις κατὰ μῆνα, καὶ τοῦτοταῦτα σκάπτειν καὶ τὸτον ἐκεῖσε λαχάνιον καὶ τοῦτο κλαδοτομῆσαι δικαίαις κλαδοτομίαις καὶ ὑφορθῶσαιὑφορθ τοῖς ὑμετέροις μέντοι καλάμοις καὶ βοτανολογῆσαι καὶ φυλλολογῆσαι ἁπαξαπλῶς καὶ πᾶσαν τούτου ποιεῖσθαι ἐργασίαν ἀμέμπτως καὶ ἀκαταγνώστως κινδύνῳ ἡμῶν καὶ πόρῳ τῆς ἡμῶν εὐπορίας. καὶ τοῦ καιροῦ γενομένου κατʼκαθʼ ἔτος τῶν τρυγῶν τὸ περι γιγνόμενον τοῦ γλεύκους μερισθήσεται εἰς ἡμᾶς κατὰκὰ τὸ ἥμισυ μέρος, εἰς σὲ μὲν τὸν προειρημένον μέρος ἓν ὑπὲρ τῶν δημοσίων καὶ ἐκφορίων, εἰς ἡμᾶς δὲ μετὰ τοῦ ἐκεῖσε γεωργοῦ ἄλλο μέρος ὑπὲρ τῶν καμάτων. ἐξεῖναι δέ σοιυμιν τῷτοις γεούχῳγεουχοις ἐκ τοῦ κοινοῦ γλεύκους πρὸ τοῦ μερισμοῦ ἀπολαμβάνειν κάδους ὀγδοήκοντα , ὑπὲρ μὲν παιδαρικῶν κάδους πεντήκοντα , ὑπὲρ δὲ πρωτοληνῶν μεστὰ ἀγγεῖαἀγγῖα τριάκοντα . παρέξομενπαρέξωμεν δὲ ὑμῖν τὰς εἰθισμένας τῆς τρύγης δαπάνας καὶ τὰ ἀναλώματα κατὰ τὸ ἔθος καὶ οὐ δυνατὸν ἡμῖν ἀποστῆναι τῆς τούτου ἐργασίας πρὸ περαιώσεως τοῦ χρόνου ὡς ἂν εἰ νόμων βοηθείας ὑπερειδομένοιςὑπερειδομενοι, καὶ εἰ τοῦτο ποιήσοιμεν, παρέξομενπαρέξωμεν λόγῳ προστίμου χρυσίου νομίσματανομισμα δώδεκα ἀναμφιλόγως. ἡ μίσθωσις κυρία ἔστω καὶ βεβαία μεθʼ ὑπογραφῆς τοῦ ὑπὲρ ἡμῶνμων ὑπο γράφοντος καὶ ἐφʼ ἅπανταεφ καὶ ἐπερωτηθέντεςἐρωτηθέντες ὡμολογήσαμεν.

Translations (1)

EN scholarly · Law in Social Networks Project (Warsaw)
In the fourth year of reign and consulate of our most divine lord Flavius Iustinus, the eternal august emperor, on the seventh (day) of Thoth, of the godwilling fortunate current third indiction in the most glorious Antinoopolis. To gloriosissimus Flavius Philippos, exceptor of the ducal office at Thebais, son of Theodosios of the best memory, landowner at this city, from us, both present, giving mutual security and being mandatories of each other, according to the right of the two current promising parties, Aurelii Phibios, son of Sirios and Thaesis and Ieremias, son of him and Tekrompia, vine-dressers, hailing from the village of Ibion Sesembothis in Hermopolite nome, but residing here in Antinoopolis, greetings. We acknowledge through this written lease agreement of ours, by mutual security (and) giving mutual security, that we readily and by free choice have leased from you for the period of five years, counting from the mentioned above day and from the harvest of the god willing oncoming fourth indiction and current one and of continuous period each year the belonging to you and pertaining planted vine field of four arourae, separated and surrounded by walls as is, and put in good order with a whole reservoir, a shed, a house, a little building, a barn for chaff, a vat, an orchard, a wooden saqiya furnished with all plants both fruitful and unfruitful, date-plams and all rights and appurtenances with this entire area located in the down [...] of Antinoopolis, so that we may have it for our vine-dressing and manual work and make every care for it except for any negligence and disregard, and water it with the orchard farmer using the farming animals there with necessary irrigations incessantly, in the winter twice a month and in the summer thrice a month, and dig it and the garden there and prune vines with appropriate vine-pruning and re-erect using your, of course, reeds, and root up weeds in general and perform every work on it without reproach and unexceptionably, at our risk and liability to our welfare. And when the appropriate time comes, each year of the grape-crops, what is left of the wine juice will be distributed to us per half part, for you the aforementioned one part for the taxes and rent, and for us with the farmer there another part for the troubles. You, the landowners, are allowed to take from the shared winejuice before the division eighty jars, for the slave-payment fifty jars and for the wine from the first vat thirty full vases. We will provide you the customary cost of the grain-crop and the expenses according to the custom and we will not be able to step away from this work before the passing of the time as though having overlooked the help of the laws, and if we do it, we will willingly supply the fisc with the penalty of twelve golden solidi. May the lease be secure and valid with the signature of the one writing for us and having been asked the formal question about everything we consented.

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.