Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other
p.lond.4.1338
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Greek
· Greek
Transcription
καταλαβεῖν τὰ πρὸς ἡμᾶς καθόδου σου μὴ ἀναμένων κατάλαβε τὰ πρὸς ἡμᾶς μετὰ τῆς συμπληρώσεως ὣς εἴρηται τῶν χρυσικῶν δημοσίων καὶ ἐκστραορδίνων καὶ λοιπῶν στίχων ἐπιζητουμένων διὰ τῆς διοικήσεως μὴ ὑστερῶν ἐξ αὐτῶν τι τὸ σύνολον, γινώσκει γὰρ ὁ Θεός, ὡς οὐ μὴ ἀποκινηθῇςἀποκεινηθῇς ἐξ ἡμῶν καὶ ἔστι διὰ σοῦ ἐν λοιπάδιλοιπάδει ἕως ἑνὸς μιλιαρισίου καὶ μόνου καὶ πιστοφορέθητι εἰς τοῦτο. πάνυ γὰρ ηθεως ἔχομεν εἶναι τὸ ἔργον σου προκόπτονπροσκοπτων καὶ σταθηρὸν πλείω οὗ ἐστί. καὶ γὰρ ὁ Αμιραλμουμνιν οὐ καταδέχεται διὰ προφάσεών τινων ὑστερεθῆναί τι ἐκ τῆς συμπληρώσεως τῶν ἐπιζητουμένων ὡς λέλεκται διὰ τῆς διοικήσεώς σου καὶ εἰ εἶχες φρένας ἐρρωμένας οὐκ εἶχες δεηθῆναι πλείστων ἡμῶν γραμμάτων τούτων ἕνεκα. ἄνυσον οὖν ἐντελῶς εἴ τί ἐστι διὰ σοῦ καὶ κατάλαβε ἐν τάχει φέρων μετὰ σεαυτοῦ οὕσπερ ὠνοματίσαμένὀνοματίσαμέν σοι ἄνδρας τῆς διοικήσεώς σου ἐν τοῖς πρὸ τούτων ἡμῶν γράμμασιν. οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ κατάγραφον κατὰ χωρίον τοῦ ὄντος ἀνδρισμοῦ ἐν αὐτῷ καὶ τί ἐστι διʼ αὐτῶν διάγραφον καὶ τί ὑπάρχει ἑκάστῳ ἐν γῃδίοις καὶ τί ἐχορήγησε διʼ ἐνταγίων καὶ ἄνευ ἐνταγίων καὶ ἁπλῶς εἰπεῖν μὴ εὑρεθῇς παραλείψας τί ποτε ἐν τῇ ἐπιτροπῇ ἡμῶν εἰς τοῦτο μήτε μὴν διδοὺςδιδων κατὰκαθ σεαυτοῦεαυτοῦ τὴν οἵαν οὖν πρόφασιν ἢ σκάνδαλον. μέλλομεν γὰρ κελεύσει Θεοῦ καλοποιῆσαι τῷ καλῶς διαπραττομένῳδιαπραττωμένῳ, ἐξαλεῖψαι δὲ τὸν χαώτην ῥᾳδιουγόν τε καὶ ἄδικοναδικων. λοιπὸν μὴ δεηθῇς ἑτέρων ἡμῶν γραμμάτων περὶ τούτου μετὰ τὰ παρόντα γράμματα καὶ καταλάβῃ σε ἀνταπόδοσιςἀνταποδοσι ἀπολοῦσαἀπωλλοῦσα τὴν ψυχὴν καὶ ὑπόστασίν σου. ἀγώνισαι τοίνυν καθὼς πολλαχῶς εἴρηται ἀμελλητὶ καταλαβεῖν τὰ πρὸς ἡμᾶς καὶ κατενέγκαι εἴ τί ἐστι διὰ τῆς διοικήσεώς σου ἀπὸ τε χρυσικῶνχρησικῶν δημοσίων καὶ ἑτέρων διαφόρων στίχων ἐκτελῶν ἀπαραλείπτως καὶ τὰ δηλωθέντα σοι ἔν τε τοῖς νυνὶ καὶ προτέροις γράμμασιν ἡμῶν. οὔτε γὰρ σπεύδομεν εἰς ἕτερόν τι εἰ μὴ τοῦ ἐν συντόμῳ καταλαβεῖν σε τὰ πρὸς ἡμᾶς μετὰ τῶν ἐπιζητουμένων διὰ τῆς διοικήσεώς σου ἀνελλιπῶςἀνελλειπῶς. ἐγράφη μηνὸς Θὼθ ιε ἰνδικτίονος ηTranslations (1)
… to come down to us … your coming down … without delay come down to us with the complement, as aforesaid, of the public gold taxes and extraordinary taxes and the remaining imposts required from your administrative district, not delaying anything at all of them. For God knows that you shall never depart again from us if there is even one single penny in arrear from you ‒be sure of that! For we are very anxious (?) that your work should be more energetic and trustworthy than it is; for indeed the Amīr al-Mu’minīn will not tolerate that on any pretext there should be delay in paying any of the complement of the taxes required as aforesaid from your district, and if you had had any proper sense you would not have required many letters from us on this account. Collect, therefore, completely whatsoever is due from you, and come down quickly, bringing with you the men from your district whom we named to you in our previous letters, and also a register of places giving the male population in each, with the poll-tax to which they are liable and the amount of each man's holding in land and the services he has rendered with instructions and without, and in fact do not let us find that you have omitted anything at all in our commands regarding this matter, nor give any ground of complaint or cause of displeasure whatsoever against yourself; for we intend by God's command to recompense the man whose conduct is good and to wipe out the unjust and unscrupulous wastrel. Therefore do not require another letter from us on this matter after the present one, lest retribution overtake you which will destroy your life and estate. Therefore, as we have often said, exert yourself zealously to come down to us without delay and to bring down whatever there is in your district of the public gold taxes and the various other imposts, performing without neglect also the instructions given you in our present and former letters; for indeed we desire nothing except that you should come down to us quickly with the taxes required from your district without deficit. Written the 15th Thoth, 8th indiction.
Cross-references (3)
- TM-Text 19796 primary
- DDbDP-Text p.lond;4;1338 tier-1
- HGV-Text 19796 tier-1
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.