Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

p.lond.4.1345

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

φοβουμένους τὸν Θεὸν καὶ φυλάττοντας τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα ἐφʼ ᾧ διαστεῖλαι διʼ αὐτῶν τὸ ταγὲν πόσον πρὸς τερερ ἐχείρησεν ἕκαστος καὶ πρὸς τὴν δύναμιν αὐτοῦ παρασκευάζων τὸν ἐπίσκοπον μετὰ καὶ ἑτέρων τεσσάρων προσώπων ἐμφανῶν τῆς διοικήσεώς σου εἰς ε αὐτοῖς ἐν τῇ τοιαύτῃ διαστολῇ καὶ αὐτῶν ταύτην ἐκτελούντων ἀπόστειλον πρὸς ἡμᾶς κατάγραφονκαταγρανφον περιέχονπεριέχων τί ἔλαχεν ἑκάστῳ προσώπῳ αὐτῶν φανεροποιῶν ἡμῖν ἐν αὐτῷ τήν τε ὀνομασίαν καὶ πατρωνυμίανπατρωνοιμίαν καὶ κατὰ χωρίον τῶν διαστειλάντων τὴν τοιαύτην ζημίαν. μὴ γνωσθῇ δὲ ἡμῖν ὡς ἀπῄτησάςἠπαίτησάς τι τὸ καθόλου τοὺς τῆς διοικήσεώς σου ὑπὲρ τῆς θεματισθείσης διὰ σοῦ ζημίας ἢ συνῆλθες ἢ καὶ ἀντεπάθησας τὸ σύνολόν τινι ἐν τῇ διαστολῇ τῆς τοιαύτης ζημίας. ἐπιστάμεθα γὰρ ὡς οἱ μέλλοντες διαστεῖλαι ταύτην οὐ μὴ παρακούσωσίν σου ἔν τινι ἐπιτρεπομένῳ αὐτοῖς παρὰ σοῦ καὶ ἐὰν εὕρωμεν αὐτοὺς ἐλαφρώσαντας τινα συμπαθοῦντας αὐτῷ ἢ βαρέσαντας ἀντιπαθοῦνταςἀντιπαθοῦντες μέλλομεν ἀποδοῦναι αὐτοῖς σωματικῶς καὶ ὑποστατικῶς κελεύσει Θεοῦ. λοιπὸν διαμάρτυραι αὐτοὺς παραγγέλλων περὶ τούτου οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τοῦ μὴ ἐκτάξαι διά τινος τῶν ὑπουργῶν ὑπὲρ δύναμιν ὅτε καὶ πόρρω αὐτῶν ὑπάρχει καὶ οὐ συνπαρείη αὐτοῖς εἰς τὴν διαστολὴν τῆς λεχθείσης ζημίας ἀλλὰ φυλάξαι ἑκάστῳ τὸ δίκαιον ὡς εἴρηται καὶ πρὸς δύναμιν ἐκτάξαι αὐτὸν παρασκευάζων τοὺς διαστέλλοντας τὴν εἰρημένην ζημίαν πρωτοτύπως ποιῆσαι ἔγγραφον ὁμολόγημα σαφηνίζοντες ἐν αὐτῷ ὡς εἰ φανῶσι μετὰ τὴν διαστολὴν τάξαντες διά τινος ὑπὲρ τὴν δύναμιν αὐτοῦ καὶ ἐλαφρώσαντες ἕτερον ἵνα οὗτοι ἰσοκινδύνως πληρώσωσι τὸ ὑπολοιπαζόμενον διὰ τοῦ βαρεθέντος προσώπου ἐν τῇ ἐκταγῇ αὐτῶν, ὑποκεῖσθαι δὲ αὐτοὺς καὶ μεγάλης ἀνταποδόσεως ὑπὲρ παρακοῆς καὶ καταφρονήσεως τῆς κελεύσεως ἡμῶν. καὶ τὸ τοιοῦτο ὁμολόγημα πέμψον πρὸς ἡμᾶς σὺν τῇ καταγραφῇ τοῦ ἐπιλαχέντος πόσου ὑπὲρ ζημίας διʼ ἑκάστου προσώπου. ἐγράφη μηνὸς Τῦβι ϛ ἰνδικτίονος η διὰ Βασιλείου νομίσματα σ διὰ τῶν ὑπουργῶν νομίσματα σ γίνεται νομίσματα υ.

Translations (1)

EN scholarly · H.I. Bell, Translations of the Greek Aphrodito Papyri (1911) 276-277
… fearing God and preserving justice and equity in the assessment of the quota apportioned by them in accordance with … each (?) undertook (?) and to the best of his ability; and cause the overseer with four other notable persons in your district to [assist?] them in the said assessment. And when they have finished this, send to us a register containing particulars as to the amount assigned to each person among them, showing us in it the name and patronymic and place of residence of those who assessed the said fine. And let it not come to our knowledge that you have in any respect at all cheated the people of your district in the matter of the fine distributed by you, or that you have shown any preference or antipathy at all to any one in the assessment of the said fine. For we know that the persons who are to assess it will certainly not disobey you in any instructions given them by you, and if we find that they have assessed any one too lightly through partiality or too heavily through antipathy, we shall requite them both in their persons and in their estates by God's command. Therefore exhort them and warn them about this and also (tell them) not to assess any of the officials beyond his means, even if he is at a distance from them and does not join them in the assessment of the said fine, but to treat each with justice as aforesaid and assess him according to his means; and cause the assessors of the said fine first of all to make a written agreement in which they declare that if they are proved after the assessment to have assigned to anyone an apportionment beyond his means and to have assessed another too lightly, – that they (themselves) in equal shares will make up the deficiency caused through the person too heavily burdened in their assignment, and will be liable besides to severe punishment for their disobedience and disregard of our command; and the said agreement send to us with the register of the quota assessed for the fine upon each person. Written the 6th Tybi, 8th ind. By Basil 200s. By the officials 200s. Total 400s.

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.