Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

p.mert.2.83

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

Ταῶς Ἀγαθώπου τῶι φιλτάτωι χαίρειν. γινώσκειν σε θέλω ὅτι μετεπέμψατο ἡμᾶς ἡ Τααρμίυσις, ἐμέ τε καὶ Σεΐαν καὶ Φαυστίωνα καὶ τὸν ἐριοπώλην καὶ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ· ἐμὲ δʼ ἔλεγον κατʼ ἐξαίρετον ἐπελθεῖν αὐτῇ σύν σοι καὶ ὑπηρέτῃ εὐωχουμένῃ καὶ ὑφῃρηκέναιὑφειρηκέναι ἡμᾶς χρυσία αὐτῆς· ὡς αὐτὴ λέγει. καλῶς οὖν ποιήσεις τὴν φροντίδα μου ποιήσας, ὡς καὶ τῶν ἄλλων ἐποίησας· οὐ διότι τὸ πρᾶγμα ὑμέτερόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ ὅτι προσδοκῶ σοι ἵνα μή με σκύλῃς εἰς Ἀλεξανδρείαν. ἐποίησα δὲ καὶ τὸν υἱόν σου γράψαι σοι περὶ ἐμοῦ, καὶ ὁμοίως πάλιν τὸν ἐριοπώλην γράψαι σοι διὰ τῆς ἐπιστολῆς αὐτοῦ. ἄσπασαι τὴν θυγατέρα σου Ἀρσοῦν καὶ Βη σᾶν καὶ Ἡρακλᾶν καὶ τοὺς φιλοῦντάς σε πάντας. ἀσπάζεταί σε Ἀπολλῶς ὁ υἱός μου καὶ τοὺς σοὺς πάντας. λέγει δὲ Θερμούθιον ὅτι ἔλεγέν μοι Λυ σανίας, φέρε χαλκὸν, ἵνα ἀπενέγκω αὐτῷ· οὐκ ἔδω κενεδωκα δέ. ἐὰν ἐθέλῃς με δοῦναιδῶναι, γράψον μοι, καὶ πέμ ψω σοι διὰ τοῦ ἀδελφοῦ σου ὃ ἐὰν σὺ χρῄζῃς ἐὰν ἐ ξέρχηται τῷ Φαμενώθ. εὐθέως οὖν λαβὼν τὴν ἐπιστολὴν ἀντίγραψονμετάγραψον ἡμῖνἡμεῖν, ἐμοὶ καὶ Θερ μουθίῳ, ἐμοὶ μέν, ἵνα μάθω ἢν ποιῇςποιηιςποιεις μου τὴν φροντίδα, Θερμουθίῳ δέ, ἵνα οὗ ἐὰν χρῄζῃς μὴ ὑστερήσῃς. ἀσπάζεταί σε καὶ τοὺς σοὺς πάντας. ἀπόδος Ἀγαθώπῳ ἀπὸ Θερμουθίου.

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.