Papyri.info — HGV (Heidelberger Gesamtverzeichnis) — metadata · papyrus
keiner
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Greek
Translations (2)
An Maximos, den Strategen des Hêrakleidês-Bezirks des Arsinoïtês, und Hêrakleidês, den Königlichen Schreiber desselben Bezirks, und Orsenûphis, den Dorfschreiber von Karanis, und Dioskoros und die übrigen laographoi desselben Dorfes von Petheus, Sohn des Petheus, des Sohnes des Pnepherôs, und der Mutter Tamystha, aus dem Dorf Karanis. Gemäß den Anordnungen melde ich mich und die Meinen für die Haushaltsmeldung des vergangenen neunten Jahres des Antoninus Caesar, des Herren, für das meiner Ehefrau Aphrodûs, Tochter des Apis, gehörende Haus mit [Hof] im Dorf, das sich im Dorfschreiber-Viertel befindet. Ich bin der oben genannte [Petheus], befreit von der Kopfsteuer , 76 Jahre (alt), Narbe am rechten Fuß, und (ich melde auch) meine Ehefrau Aphrodûs, Tochter des A[pi]s, des Sohnes des Pap[o]ntôs, 70 Jahre (alt), Narbe am rechten Knie, und [die] gemeinsame Tochter Di[od]ôra, 33 Jahre (alt), ohne Kennzeichen, und ihre drei weiblichen [Kinder], die der Vater [N.N.], Sohn des P[e]theus, auf einem anderen Blatt gemeldet hat. Der [Tochter] gehört das Sklavenmädchen Tasû[char]ion, 32 Jahre (alt), ohne Kennzeichen. Der Aphrodûs [ gehört ] auch ein unbebautes Grundstück im Dorf . (2. Hand) Ich, Pe[...]ch, habe abgezeichnet. (3. Hand) Ich, Apol[lônios], habe abgezeichnet. (1. Hand) Im 10. Jahr des Antoninus [Cae]sar, des Herren, am 30. Epeiph. Verso Der Eintrag auf dem Verso ist in der vorliegenden Textkonstitution unverständlich.
To Maximos, strategos of the Arsinoite nome, Herakleides division, and to Herakleides, royal scribe of the same division, and to Orsenouphis, village scribe of Karanis, and to Dioskoros and the other laographoi of the same village from Petheus, son of Petheus, the son of Pnepheros, mother Tamystha from the village of Karanis. In accordance with the orders I register myself and my family for the house-by-house registration of the past ninth year of Antoninus Caesar, the lord, for the house belonging to my wife, Aphrodous, daughter of Apis, in the village and the courtyard being in the quarter of the Village Scribes . I am [Petheus] the aforementioned exempt from the poll-tax , 76 years old, with a scar on my right foot, and (I register) my wife Aphrodous, daughter of Apis, son of Papontos, 70 years old, with a scar on her right knee, and the daughter of both of us Di[od]ora, 33 years old, without a distinguishing mark, and her children, three daughters, whom their father, [Petheu]s, son of P[e]theus has registered on another sheet. There belongs to my [daughter] a slave girl, Tasou[char]ion, 32 years old, without a distinguishing mark, [and there belongs] also to Aphrodous a vacant area in the village . (m. 2) I, Pe ch, have signed. (m. 3) I, Apol[lonios], have signed. (m. 1) Year 10 of Antoninus [Cae]sar, the lord, Epeiph 30. Verso The entry on the verso is difficult to understand in its present form.
Connections
Cross-references (7)
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — HGV (Heidelberger Gesamtverzeichnis) — metadata.
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.