Arabisches Papier mit einem Privatbrief (Arabic Paper with a Letter)
Description
Der Brief beginnt eher ungewöhnlich mit بعد وصول رقعتك الباركة یا ولدي وسیدي („Nach der Ankunft Deines gesegneten Briefes, oh mein Junge und Herr“). Es handelt sich hier also um ein Antwortschreiben. Es könnte aber an Stelle von „mein Junge“ auch „mein Vater“ gelesen werden, wenn das ʾalif als Langvokal nicht ausgeschrieben wurde. Es geht anfangs um eine Person, die den Absender besucht hat und nicht ganz freundlich als „Sünder oder Frevler“ ( الفاسق ) bezeichnet wurde, was auf einen Streit als Thema hindeutet. Darüber hinaus ist vom „Acker“ ( الحقل ) die Rede. Die Herkunftsregion dürfte im Fayyūm liegen, da der dort liegende Ort Bulǧusūq erwähnt wird. Der Brief wird auf der Rückseite weitergeführt und endet mit der Ḥasbala.A. Kamal / S. MetzDiese Dokumentation ist das Ergebnis eines Forschungsprojektes der Arab-German Young Academy of Sciences and Humanities (AGYA). AGYA wird vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) gefördert. Siehe www.agya.info.de.
Cross-references (1)
- SMB-ObjectId 279389 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, SMB Berlin.
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.