ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48) / Papyrus Edwin Smith

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Medizinische Texte〉→Papyrus Edwin Smith→9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48)

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

šsꜣ,w wbn,w m ḫꜥm =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wbn,w n(,j) kf,t m ḫꜥm =f j:sdb r šbb =f 〈§〉 jr swrj =f mw stp =f ḫr prr m rʾ n(,j) wbn,w =f 〈§〉 jw =f nsr.y ꜥšꜣ 〈§〉 šdd =f srf ẖr =s 〈§〉 nḏri̯.ḫr =k wbn,w pf m jdr 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j wbn,w m ḫꜥm =f j:sdb r šbb =f mr ꜥḥꜣ =j ḥnꜥ 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jwf wꜣḏ hrw tp,j 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t bj,t ftt rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 jr swt gmi̯ =k ((sw)) šmm =f ẖr wbn,w pf wꜣḥ.ḫr =k n =f ftt šw m rʾ n(,j) wbn,w =f 〈§〉 ḏi̯ r tꜣ ḥr mnj.pl =f r nḏm =f 〈§〉 šsꜣ,w wbn,w n(,j) kf,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wbn,w n(,j) kf,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f (j)ꜥr n qs thm ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f 〈§〉 jr wḫꜣ =k wbn,w pf j{{r}}((w)):nrw r =f wr 〈§〉 n gmi̯.n =f dgꜣ{.n} =f n qꜥḥ.du =fj ḥnꜥ qꜣb,t =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f 〈ẖr,j〉 wbn,w m nḥb,t =f (j)ꜥr n qs thm ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f mn =f ṯs{{.w}}.((pl)) m nḥb,t =f mr ꜥḥꜣ =j ḥnꜥ 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jwf wꜣḏ hrw tp,j 〈§〉 jr-m-ḫt (w)di̯ r tꜣ ḥr mnj.pl =f r swꜣ ꜣ,t jh =f 〈§〉 šsꜣ,w nr,t.pl m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) nr,t.pl m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f ḏd.〈j〉n =k n =f dgꜣ n qꜥḥ.du =k ḥnꜥ qꜣb,t =k 〈§〉 jrr =f qsn mꜣꜣ ḫpr m-ꜥ =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j nr,t.pl m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jwf wꜣḏ hrw tp,j 〈§〉 jr-m-ḫt srwḫ =k 〈sw〉 〈m〉 jmr.w.pl {pꜣ}〈bj〉,t rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 jr nr,t.pl ḏd =f r ngi̯.t jn ꜥ,tj.du jw =s m s,t =s 〈§〉 šsꜣ,w wnḫ m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =〈f〉 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wnḫ m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f gmm =k sw ḫm.n =f ꜥ.wj.du =fj rd.du =fj ẖr =s 〈§〉 jw ḥnn =f nḫt ẖr =s 〈§〉 hꜣꜣ mwy,t 〈m〉 〈bꜣḥ〉 =f n rḫ =f st 〈§〉 jw šzp.n jwf =f ṯꜣw 〈§〉 jw jr,t.du =fj šsm.ty 〈§〉 jn wnḫ ⸮〈m〉? ṯ(Ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f (j)ꜥr n bqs,w =f ḏḏ ḫm =f ꜥ.du =fj rd.du =fj 〈§〉 jr swt wnḫ ṯ(ꜣ)z ḥr(,j)-jb n(,j) nḥb,t =f mnsꜣ pw ḫpr r bꜣḥ =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j wnḫ m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f ḫm =f rd.du =fj ꜥ.du =fj nn.y mwy,t =f mr n jri̯.w nj 〈§〉 jr wnḫ m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f ḏd =f r jwd ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f r 2.nw =f ḥꜥ,pl n,tj ḥr =s wḏꜣ 〈§〉 mj ḏd jw wnḫ r (j)ḫ,t.pl wnn dmj ḫft pḥ((ḏ.t(w)⁝⁝)) wꜥ.((t)) r 2.nw =f 〈§〉 jr mnsꜣ pw ḫpr r bꜣḥ =f wnn ḥnn =f nḫt ẖr nš,w m pḥ,wj ḥnn =f 〈§〉 ḏd pw ((jw)) =((f)) mn sꜣw 〈§〉 n gsꜣ.n =f n ẖr,w n gr.t ṯsi̯.n =f n ḥr,w 〈§〉 jr nn.w mwy,t =f hꜣꜣ mwy,t pw 〈m〉 〈bꜣḥ〉 =f n sꜣ〈q〉.n =s n =f 〈§〉 šsꜣ,w nsw,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) nsw,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f jw ḥr =f mn 〈§〉 n pẖr.n n =f nḥb,t =f 〈§〉 ḏd.ḫr =k n =f dgꜣ n šnb,t =k ḥnꜥ qꜥḥ.du =k(j) 〈§〉 n gmi̯.n {n}=f pẖr =f ḥr =f dgꜣ =f n šnb,t =f ḥnꜥ qꜥḥ.du =fj 〈§〉 ((ḏd.jn)) =((k)) ((r)) =((f)) ẖr,j nsw,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jwf wꜣḏ hrw tp,j 〈§〉 wḥꜥ.ḫr =k wt.pl =f 〈§〉 rḏi̯.ḫr =k mrḥ,t m tp =f r ⸮zꜣb? r nḥb,t =f 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jmr,w 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 {pꜣ}〈bj〉,t rꜥw-nb 〈§〉 sry =f pw ḥmsi̯.t r nḏm =f 〈§〉 jr nsw,t m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f ḏd =f r hrp ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f 〈n〉 ẖnw n(,j) nḥb,t =f mj ns rd m ꜣḥ,t.pl 〈§〉 ḏf.yt pw n-ẖr,w 〈§〉 šsꜣ,w sḥm m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) sḥm m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f gmm =k sw ḫr ṯ(ꜣ)z m 2.nw =f 〈§〉 jsk sw dgm.y n mdwi̯.n =f 〈§〉 jn ḫr =f m j:sḫdḫd ḏḏ sḥm ṯ(ꜣ)z m 2.nw =f 〈§〉 gmm =k 〈sw〉 ḫm.n =f ꜥ.du =fj rd.du =fj ẖr =s 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j sḥm m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f ḫm.n =f ꜥ.du =fj rd.du =fj dgm.y mr n jri̯.w nj 〈§〉 jr sḥm m ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f ḏd =f ((r)) ḫr ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f m 2.nw =f wꜥ ꜥq m wꜥ nn jṯi̯.t jni̯.t 〈§〉 jr jn ḫr =f m j:sḫdḫd ḏḏ sḥm ṯ(ꜣ)z m 2.nw =f ḫr =f pw sḫd ḥr ḏꜣḏꜣ =f sꜣḫ ṯ(ꜣ)z n(,j) nḥb,t =f m 2.nw =f 〈§〉 šsꜣ,w wnḫ m bb.w.du =fj 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wnḫ m bb.w.du =f(j) gmm =〈k〉 qꜥḥ.du =f(j) pḫd.wj tp n(,j) bb.w.du =f(j) ḫsf r ḥr =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j wnḫ m bb.wj.du =f(j) mr jri̯.y =j 〈§〉 sḫr n =k 〈sn〉 (w)di̯ m s,t =sn 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr bḏꜣ.w.pl n.w ḥbs.pl 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t bj,t rꜥw-nb{.t} r nḏm =f 〈§〉 jr swt gmm =k bb.wj.du =f(j) sd ḥr =s j:sdb.w n ẖnw mr jri̯.y =j 〈§〉 jr wnḫ m bb.wj.du =fj nft tp.pl pw n.w ẖꜣb =f 〈§〉 mn tp.pl =sn m qs ḥr,j n(,j) qꜣb,t =f (j)ꜥr n ḥt(y),t =f 〈§〉 wnn ḥꜥ,pl n(,j) bb,yt =f ḥr =s 〈§〉 ḥꜥ,pl pw wnn ḥr šꜣšꜣ(y),t =f 〈§〉 mt 2 ẖr =s wꜥ ḥr wnm(,y) ḥr jꜣb n ḥt(y),t =f n šꜣšꜣ(y),t =f 〈§〉 ḏḏ =sn n zmꜣ =f 〈§〉 šsꜣ,w ḥsb m bb.wj.du =f(j) 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) ḥsb m bb.wj.du =fj gmm =k bb.wj.du =fj ḥwꜥ sꜣt r 2.nw =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j ḥsb m bb.wj.du =fj mr {{n}} {{jri̯.w}} {{nj}} ((jri̯.y)) =((j)) 〈§〉 wdi̯.jn =k sw sṯs.w (j)ḫ,t.pl qꜣb jm.j-tw {w}〈m〉šꜥq,t〈.du〉 =f(j) 〈§〉 sš.ḫr =k m qꜥḥ.du =fj r dwn bb.wj.du =fj r ḫr ḥsb pf m s,t =f 〈§〉 jri̯.jn =k n =f s(w)š.wj.du n(,j) ḥbs.pl 〈§〉 wdi̯.jn =k wꜥ ⸮〈r〉? =s〈n〉j m ẖnw gꜣb =f ky =〈snj〉 m ẖr,j g(ꜣ)b =f 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jmr.w.pl 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 bj,t rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 šsꜣ,w ḥsb m g(ꜣ)b =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) ḥsb m g(ꜣ)b =f gmm =k g(ꜣ)b =f dḥ r =f sꜣt.j r 2.nw =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j ḥsb m g(ꜣ)b =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wdi̯.jn =k sw sṯs.w (j)ḫ,t qꜣb jm,j-tw mšꜥq,t〈.du〉 =fj 〈§〉 sš.ḫr =k m qꜥḥ.du =fj r dwn g(ꜣ)b =f{j} r ḫr ḥsb pf m s,t =f 〈§〉 jri̯.jn =k n =f s(w)š.wj.du n(,j) ḥbs 〈§〉 wdi̯.jn =k n =f wꜥ ⸮r? =snj m ẖnw g(ꜣ)b =f ky =snj m ẖr,j g(ꜣ)b =f 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jmr.w.pl 〈§〉 srwḫ =k 〈sw〉 m-ḫt 〈m〉 bj,t rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 šsꜣ,w ḥsb m g(ꜣ)b =f wbn,w ḥr =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) ḥsb m g(ꜣ)b =f sd wbn,w ḥr =f gmm =k ḥsb pf nḫbḫb =f ẖr ḏbꜥ.pl =k 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j ḥsb m g(ꜣ)b =f sd wbn,w ḥr =f mr ꜥḥꜣ =j ḥnꜥ 〈§〉 jri̯.jn =k n =f s(w)š.wj.du n(,j) ḥbs 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jmr.w.pl 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t {pꜣ}〈bj〉,t ftt rꜥw-nb r rḫ =k spr =f r (j)ḫ,t.pl 〈§〉 jr swt gm{m} =k wbn,w pf n,tj ḥr ḥsb pri̯ snf jm =f j:sdb n ẖnw wbn,w =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j ḥsb m g(ꜣ)b =f sd wbn,w ḥr =f j:sdb mr n jri̯.w nj 〈§〉 šsꜣ,w pšn m g(ꜣ)b =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) pšn m g(ꜣ)b =f gmm =k tḫb j:šww ḥr sꜣ n(,j) pšn pf n,tj m g(ꜣ)b =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j pšn m g(ꜣ)b =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jmr.w.pl 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 bj,t rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 šsꜣ,w bnw,t tp sqr m qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) bnw,t m-tp sqr m qꜣb,t =f gmm =k twꜣ.w.pl sqdi̯.n =sn m ry,t ḥr qꜣb,t =f jri̯.n =sn tms.w.pl 〈§〉 jsk srf jm wr gmm sw ḏr,t =k 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j bnw,t.pl tp sqr m qꜣb,t =f jri̯.n ={{sn}} =((f)) wḏꜥ,pl-n,w-ry,t mr jri̯.y =j m ḏꜣ 〈§〉 šꜣm.ḫr =k n =f ḥr qꜣb,t =f ḥr bnw,t.pl jptf n,tj ḥr qꜣb,t =f 〈§〉 srwḫ =k sw m srwḫ wbn,w 〈§〉 jmi̯ =k sꜣw n wbꜣ =f ḏs =f jm ⸮n? mnḫ.yw.pl m wbn,w =f 〈§〉 jw wšr wbn,w nb ḫpr m qꜣb,t =f ḏr wbꜣ =f ḏs =f 〈§〉 jr bnw,t.pl tp sqr m qꜣb,t =f wnn (j)ḫ,t.pl pw šf.w sš ḥr qꜣb,t =f m-ꜥ ((j))h =f jri̯.n =sn ry,t.pl (j)ḫ,t.pl dšr ḥr qꜣb,t =f 〈§〉 ḏd pw jw mj (j)ḫ,t.pl ẖkr qmꜣm.t =sn ry,t 〈§〉 šsꜣ,w wbn,w m qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wbn,w m qꜣb,t =f 〈jꜥr〉 r qs thm ḥntꜣ n(,j) qꜣb,t =f mn.jn =k ḥntꜣ n(,j) qꜣb,t =f m ḏbꜥ.pl =k 〈§〉 j:nr.w r =f wr 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j wbn,w m qꜣb,t =f 〈jꜥr〉 r qs thm ḥntꜣ n(,j) qꜣb,t =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jwf wꜣḏ hrw tp,j 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t {pꜣ}〈bj〉,t ftt rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 jr ḥntꜣ n(,j) qꜣb,t =f tp ḥr,j 〈pw〉 n(,j) qꜣb,t =f 〈§〉 wnn =f mj ḫpr.t m ḥntꜣ 〈§〉 šsꜣ,w šmꜣj n(,j) wbn,w m qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) šmꜣj n(,j) wbn,w m qꜣb,t =f jst wbn,w pf nsr.y 〈§〉 swš n(,j) srf nš =f m rʾ n(,j) wbn,w pf r ḏr,t =k 〈§〉 tms sp,tj.du wbn,w pf 〈§〉 jst z pf šmm =f ẖr =s 〈§〉 n šzp.n jwf =f wt 〈§〉 n šzp.n wbn,w pf jdb n(,j) jnm 〈§〉 jw pꜣjs,t n,tt m rʾ n(,j) wbn,w pf mw.y 〈§〉 šꜣm jrtjw =sn 〈§〉 ꜥḥꜥ,w.pl hꜣꜣ jm bꜣq.y 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j šmꜣj n(,j) wbn,w m qꜣb,t =〈f〉 nsr.y šmm =f ẖr =s mr jri̯.y =j 〈§〉 jri̯.ḫr =k n =f sp.w.pl qb.pl n.w jtḥ srf m rʾ n(,j) wbn,w 〈§〉 ḏrḏ tjr,t nbs qsn,tj 〈§〉 (w)di̯ r =s 〈§〉 ḏrḏ jmꜣ bnf ḥn-tꜣ qsn,tj 〈§〉 (w)di̯ r =s 〈§〉 jri̯.ḫr =k n =f sp.w.pl n.w s(w)šr.t wbn,w 〈§〉 šs(y),t n.t wꜣḏ wšb,t ṯḥn,t ꜥḏ 〈§〉 nḏ wt ḥr =s 〈§〉 ḥmꜣ,t-mḥ,t ꜥḏ n(j)ꜣ,w 〈§〉 nḏ wt ḥr =s 〈§〉 jri̯.ḫr =k n =f tmt.w.pl 〈§〉 špnn dšr ns-š ḏꜣr,t ḏrḏ nh,t 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 jr ḫpr mj,tt m ꜥ,t.pl nb.t ⸮ḫꜣi̯? =k sw ḫft šsꜣ,w jpn 〈§〉 jr šmꜣj n(,j) wbn,w m qꜣb,t =f nsr.y wnn wbn,w pw n,tj ḥr qꜣb,t =f wḏfꜣ nn ṯꜣm 〈§〉 šmm,t qꜣ.t ḥr pri̯.t jm =f 〈§〉 sp,t.du =fj dšr 〈§〉 rʾ =f wn 〈§〉 jw ḏd.n ṯꜣw n(,j) jr(,j) n(,j) wbn,w r =f wnn =f pw šf.w r ꜥꜣ,t wr.t 〈§〉 ḏd =tw nsr r qꜣi̯.t 〈§〉 jr swš n(,j) srf m wbn,w =f swš srf pw pẖr ẖnw wbn,w =f r-ḏr =f 〈§〉 jr tms sp,t.du =fj dšr sp,t.du =f(j) pw mj jrtjw tms,t 〈§〉 jr n šzp.n jwf =f wt tm šzp jwf =f pẖr,t pw m-ꜥ šmm,t n,tt ḥr jwf =f 〈§〉 jr jst srf nš{m}〈w〉 =f m rʾ n(,j) wbn,w =f r ḏr,t =k pri̯ ⸮srf? m rʾ n(,j) wbn,w =f r ḏr,t =k mj ḏd nš.w 〈r〉 (j)ḫ,t.pl pri̯.t ḥr tꜣ 〈§〉 šsꜣ,w nr,t.pl m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k 〈z〉 mn =f ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f n-wn,t wnḫ n ḥsb =f 〈§〉 jsk z pf mn =f sw 〈§〉 j:nr r =f wr 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j nr{{w}}((,t)).pl m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jmr.w.pl 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 bj,t rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 jr ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f qs.pl pw n.w qꜣb,t =f 〈§〉 wnn sr,t mj ḫpr.t m ḥwn n(,j) sr,t 〈§〉 šsꜣ,w wnḫ 〈m〉 ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wnḫ 〈m〉 ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f gmm =k ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f ḫꜣs tms tp =sn 〈§〉 jsk z pf mn =f st,t m šw(,t).du =fj 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j wnḫ m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jmr.w.pl 〈§〉 srwḫ =k 〈sw〉 m-ḫt 〈m〉 bj,t rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 jr wnḫ m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f nft tp.pl pw n.w ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f wnn mn m qꜣb,t =f 〈§〉 jr mn =f st,t m šw(,t).du =fj mn =f wd,t.pl jr,j pw m qꜣb,t =f st.w m šw,t.du =f(j) 〈§〉 jr šw(,t).du =fj dp,t.du =f(j) pw 〈§〉 šsꜣ,w ḥsb m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) ḥsb m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f sd wbn,w ḥr =s 〈§〉 gmm =k ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f nḫbḫb =sn ẖr ḏbꜥ.pl =k 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j ḥsb m ḥn,w.pl n.w qꜣb,t =f sd wbn,w ḥr =s mr n jri̯.w nj 〈§〉 šsꜣ,w bnw,t ḥmꜣ.ty ḥr qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) bnw,t ḥmꜣ.ty ḥr qꜣb,t =f gmm =k sqdi̯.n =sn ḥr qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḏi̯ =k ḏr,t =k ḥr qꜣb,t =f ḥr bnw,t jptf gmm =k sj qꜣb.tj wr,t 〈§〉 n-wn,t srf nb jm =s gmm sw ḏr,t =k 〈§〉 n šꜥ.n =sn n jri̯.n =sn mw n qmꜣm.n(j) ꜥḥꜥ.w.pl n.w mw 〈§〉 jw =sn ḥmꜣ.ty r ḏr,t =k 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j bnw,t ḥmꜣ.ty mr ꜥḥꜣ =j ḥnꜥ 〈§〉 n (j)ḫ,t.pl pw 〈§〉 jr gmi̯ =k bnw,t ḥmꜣ.ty m ꜥ,t nb.t n.t z ⸮ḫꜣi̯? =k sw ḫft šsꜣ,w jpn 〈§〉 jr bnw,t ḥmꜣ.ty ḥr qꜣb,t =f wnn šfw,t pw ḥr qꜣb,t =f wr sš rwḏ 〈§〉 dmj =t(w) n =sn mj dmj =t(w) n ḥmꜣ n(,j) ___ 〈§〉 twt n ḥmꜣ,yt wꜣḏ.t 〈§〉 wnn =s rwḏ.tj qb.tj r ẖr(,j) ḏr,t =k mj dmj =t(w) n ((n))ꜣ-n(,j) šf.wt n,tj ḥr qꜣb,t =f 〈§〉 šsꜣ,w sḥr tp 〈s〉ꜥr m qꜣb,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) sḥr tp sꜥr m qꜣb,t =f gmm =k tḫb ꜥꜣ wr j:šw.y ḥr qꜣb,t =f bꜣq mj mw ẖr ḏr,t =k 〈§〉 jri̯.n =sn (j)ḫ,t.pl n ꜥbꜣ jrtjw =〈sn〉 〈§〉 n tms.n ḥr.pl =sn 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr(,j) sḥr tp 〈s〉ꜥr m qꜣb,t =f mr jri̯.y =j m sp.w.pl qꜣb.pl r sḥr pf n,tj m qꜣb,t =f 〈§〉 sẖ,t nṯr,t qsn,tj 〈§〉 nḏ wt ḥr =s 〈§〉 dq šs qsn,tj dbn jqd mw 〈§〉 nḏ wt ḥr =s 〈§〉 jr ḫsf r =s nn-n{.t} sp.pl qb.w zꜣu̯.jn =k nfꜣ pẖr,t r hꜣꜣ mw nb n,tj m sḥr tp 〈sꜥr〉 〈§〉 srwḫ =k sw m srwḫ wbn,w m sp.w.pl 〈n.w〉 jtḥ srf m rʾ n(,j) wbn,w m qꜣb,t =f 〈§〉 ḏrḏ šnd,t ḏrḏ nh,t mw 〈§〉 〈wt〉 〈ḥr〉 =〈s〉 〈§〉 ḏrḏ jmꜣ bnf n(,j) jḥ ḥnj-tꜣ 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 jri̯.jn =k n =f s(w)šr.w ⸮〈n〉? 〈wbn,w〉 m qꜣb,t =f 〈§〉 šs,(y)t n.t wꜣḏ.w ḏꜣr,t ꜥš ꜥḏ mrḥ,t 〈§〉 〈wt〉 〈ḥr〉 =〈s〉 〈§〉 ḥmꜣ,t-mḥ,t ꜥḏ nrꜣw 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 jri̯.jn =k n =f tmt.w 〈§〉 špnn dšr 〈ḏrḏ〉 nh,t 〈§〉 nḏ (w)di̯ r =s 〈§〉 jr sḥr tp sqr m qꜣb,t =f wnn (j)ḫ,t.pl pw šf.w wr ḥr jh n,tj m qꜣb,t =f gn mj mw ẖr ḏr,t =〈k〉 〈§〉 jr n ꜥbꜣ.n jrtjw =sn tm nbjbj.w jnm =sn pw 〈§〉 jr nn tms ḥr =s tm wn (j)ḫ,t.pl pw ḥr =s dšr 〈§〉 šsꜣ,w wbn,w n(,j) kf,t m ḥṯṯ,t =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k z n(,j) wbn,w n(,j) kf,t m ḥṯṯ,t =f ḫꜣꜥ ḥꜥ,pl =f wḏꜥ šw,t.pl =f mn =f st,t m 〈m〉šꜥq,t =f ={((k))} 〈ḏꜥr.ḫr〉 =〈k〉 wbn,w =f 〈§〉 gmm =k kf,t.w.pl =f sꜣ〈t〉.tj 〈ft.w〉 šw,t.pl =f m wbn,w =f mj nfnfn ꜥꜣ,t 〈§〉 jw qsn fꜣi̯ =f ꜥ =f ẖr =s 〈§〉 nḏri̯.ḫr =k n =f kf,t.pl =f m jdr 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j wbn,w n(,j) kf,t.pl m ḥṯṯ,t =f ḫꜣꜥ ḥꜥ,pl =f wḏꜥ šw,t.pl =f mn =f st,t m 〈m〉šꜥq,t =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wt.ḫr =k sw ḥr jwf wꜣḏ hrw tp,j 〈§〉 jr gmi̯ =k wbn,w pf pg(ꜣ).y wnḫ jdr.pl =f nḏri̯.〈j〉n =k n =f kf,t.pl =f m ꜣj.wj.du n(,j) ḥbs.pl 〈wdi̯〉 ḥr kf,t.pl jptf 〈§〉 srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t bj,t ftt rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 jr gmi̯ =k wbn,w ḫꜣꜥ ḥꜥ,pl =f wḏꜥ šw,t.pl =f m ꜥ,t nb.t n.t z ḫꜣi̯ =k sw ḫft šsꜣ,w jpn 〈§〉 jr swt gmi̯ =k wbn,w pf šdi̯.n ḥꜥ,pl =f srf ẖr wbn,w pf n,tj m ḥṯṯ,t =f 〈§〉 jst wbn,w pf nsr.y pg(ꜣ).y wnḫ jdr.pl =f wdi̯.jn =k ꜥ =k ḥr =f 〈§〉 gmm =k srf nš =f m rʾ n(,j) wbn,w =f r ḏr,t =k 〈§〉 ꜥḥꜥ.w.pl hꜣꜣ jm =f qb mj mw n.w wnš,j 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j wbn,w n(,j) kf,t m ḥṯṯ,t =f nsr.y šmm =f ẖr =s mr ꜥḥꜣ =j ḥnꜥ 〈§〉 jr swt gmi̯ =k z pf šmm =f jsk wbn,w pf nsr.y jmi̯ =k wt sw 〈§〉 (w)di̯ r tꜣ ḥr mnj.pl =f r swꜣi̯ ꜣ,t jh =f 〈§〉 jr swt jꜣt šmm,t =f sti̯ srf m rʾ n(,j) wbn,w =f r tꜣ srwḫ =k sw m-ḫt 〈m〉 mrḥ,t bj,t ftt rꜥw-nb r nḏm =f 〈§〉 šsꜣ,w nrw,t.pl 〈m〉 ṯ(ꜣ)z n(,j) psd =f 〈§〉 jr ḫꜣi̯ =k 〈z〉 〈n(,j)〉 nrw,t.pl m ṯ(ꜣ)z n(,j) psd =f ḏd.jn =k n =f mꜣꜥ m wꜥr,t.du =kj qrf sj 〈§〉 mꜣꜥ.ḫr =f sj qrf.ḫr =f sj ḥr-ꜥ.wj n qsn jrr =f m ṯ(ꜣ)z n(,j) psd =f mn.y =f 〈§〉 ḏd.jn =k r =f ẖr,j nrw,t.pl m ṯ(ꜣ)z n(,j) psd =f mr jri̯.y =j 〈§〉 wdi̯.ḫr =k sw sṯꜣs.w 〈§〉 jri̯.ḫr =k n =f 〈...〉

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
(Titel:) Erfahrungswissen über eine Wunde an seiner Halsvorderseite. (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer klaffenden Wunde an seiner Halsvorderseite untersuchst, wobei sie (d.h. die Wunde) bis zu seiner Luft-Speiseröhre aufgeweicht/eingetieft/ eingesunken(?) ist; Wenn er Wasser trinkt, dann würgt (??) er bei (?) dem, was aus der Öffnung seiner Wunde (ständig) herauskommt. (oder: Wenn er Wasser trinkt, dann 〈muss〉 er 〈folglich〉 würgen (??) / sich (dagegen) sträuben (??). Es ist aus der Öffnung seiner Wunde, dass (es) herauskommt.) (oder: Wenn er Wasser trinkt, dann 〈muss〉 er 〈folglich〉 das auswählen (??), was aus der Öffnung seiner Wunde herauskommt.) Sie (die Wunde) ist häufig (oder: sehr?) $nsr$-entflammt (d.h. entzündet?). Aufgrund dessen entwickelt (wörtl.: ergreift) er (d.h. der Patient) (lokale?) $srf$-Hitze. Dann musst du folglich jene Wunde durch Nähen/Näharbeit (oder: mit einem Faden?) zusammenfassen/festhalten. (Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "Einer mit einer Wunde an seiner Halsvorderseite, wobei sie (d.h. die Wunde) bis zu seiner Luft-Speiseröhre aufgeweicht/eingetieft/eingesunken(?) ist: Eine Krankheit, mit der ich kämpfen werde." (Behandlung:) Dann musst du ihn/sie (den Patienten oder die Wunde) folglich am ersten Tag über (oder: zusammen mit) frischem Fleisch verbinden. Danach sollst du ihn täglich 〈mit〉 Öl/Fett, Honig und Wattebausch versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt. (2. Untersuchung:) Aber wenn du ((ihn)) vorfindest, indem ihm aufgrund jener Wunde $šm$-heiß ist (d.h. er fiebert?), dann musst du ihm folglich einen trockenen Wattebausch in die Öffnung seiner Wunde hineinlegen. (Er) werde auf den Boden auf seine Anlegepflöcke(?) / sein Ruhebett(?) gelegt, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt. (Titel:) Erfahrungswissen über eine klaffende Wunde an einem Wirbel seines Halses. (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer klaffenden Wunde an einem Wirbel seines Halses untersuchst, die bis zum Knochen reicht – der Wirbel seines Halses ist durchbohrt/durchstoßen –; (Und) wenn du jene Wunde ausleerst(?)/untersuchst(?), wird (er) wirklich sehr zittern (?) (oder: (Es) wird wirklich sehr wackeln/nachgeben (?)); (und) er ist nicht in der Lage, auf seine Schultern und seine Brust zu blicken. (Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "〈Einer mit〉 einer Wunde an seinem Hals, die bis zum Knochen hineinreicht – der Wirbel seines Halses ist durchbohrt/durchstoßen –, wobei er an einer Steifheit/Steifigkeit in seinem Nacken leidet: eine Krankheit, mit der ich kämpfen werde." (Behandlung:) Dann musst du ihn/sie (den Patienten oder die Wunde) folglich am ersten Tag über (oder: zusammen mit) frischem Fleisch verbinden. Danach werde (er) auf den Boden auf seine Anlegepflöcke(?) / sein Ruhebett(?) gelegt, sodass / bis der Höhepunkt (oder: die kritische Phase) seines $jh$-Leidens vorübergeht. (Diagnose:) Daraufhin sagst du über ihn: "Einer mit einer $nrw.t$-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung an einem Wirbel seines Halses: eine Krankheit, die ich behandeln werde." Was die Zeit danach angeht, da sollst du 〈ihn/sie〉 {danach} täglich 〈mit〉 $jmr.w$-Verband(?) und Honig versorgen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt. (Glosse A:) Was (die Textstelle) "die $nrw.t$-Zerrung/Verstauchung/Zerreißung" angeht: Er (d.h. der Arzt oder ein zuvor genanntes Handbuch) sagt (dies) über das $ngi̯.t$-Aufgerissensein/Auseinanderreißen durch das Gelenk(?) (oder: seitens zweier Glieder/Gelenkteile), wobei es (d.h. das Gelenk oder jedes Glied) (allerdings noch) an seiner Stelle ist. (Titel:) Erfahrungswissen über eine $wnḫ$-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel 〈seines〉 Halses. (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer $wnḫ$-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel seines Halses untersuchst, (und) wenn du ihn vorfindest, indem er seine Arme und seine Beine aufgrund dessen nicht spürt (wörtl.: nicht kennengelernt hat); Ohne dass er es weiß, läuft Urin {in seiner Anwesenheit} <aus seiner $bꜣḥ-Eichel(?)> hinunter; seine beiden Augen sind gerötet/entzündet/zugeschwollen(?). Wenn aber der mittlere Wirbel seines Halses $wnḫ$-gelockert (d.h. verrenkt) wurde, dann ergibt das einen (unkontrollierten) $mnsꜣ$-Samen-/Harnerguss (?), der an seiner $bꜣḥ$-Eichel stattfindet (oder: dann hat ein $mnsꜣ$-Samen-/Harnerguss (?) an seiner $bꜣḥ$-Eichel stattgefunden). (Diagnose:) Dann sagst du daraufhin über ihn: "einer mit einer $wnḫ$-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel seines Halses, (wobei) er seine Beine und seine Arme nicht spürt, (und wobei) sein Urin tropfen/tröpfeln (wörtl.: träge, langsam fließen) wird: eine Krankheit, die man nicht behandeln kann." (Glosse A:) Was (die Textstelle) "Eine $wnḫ$-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an einem Wirbel seines Halses" angeht: er (d.h. der Arzt oder ein zuvor genanntes Handbuch) sagt (es) über eine $jwd$-Trennung eines Halswirbels von dem nächsten (wörtl.: seinem zweiten), (aber) das Hautgewebe, das darüber ist, erweist sich als unversehrt; so wie (man) "(es) ist gelöst/gelockert" sagt über eine Sache, die (noch) zusammenhängend/berührend ist, während ein (Teil) (doch) von dem anderen (wörtl.: von seinem zweiten) abgespalten/abgetrennt wird. (Glosse B:) Was (die Textstelle) "das ist ein (unkontrollierter) $mnsꜣ$-Samen-/Harnerguss (?), der an seiner $bꜣḥ$-Eichel stattfindet" angeht: 〈Das bedeutet,〉 dass sein Penis erhärtet (d.h. steif/erigiert) ist, mit einem $nš.w$-Ausfluss am Ende seines Penis. Das bedeutet, dass (man) sagt: "Er (d.h. der Patient) bleibt fest (d.h. unbeweglich) und abwartend, (wobei) er sich nicht nach unten neigen kann, sich aber (auch) nicht nach oben aufrichten kann." (Glosse C:) Was (die Textstelle) "Sein Urin tröpfelt/tropft (langsam)" angeht: Das bedeutet, dass Urin {vor ihm} 〈aus seiner $bꜣḥ$-Eichel〉 hinunterläuft, wobei er (der Urin) sich nicht für ihn (den Patienten?) zurückhalten kann. Dann musst du folglich zu ihm sagen: "Blicke auf deine $šnb.t$-Brust und deine beiden Schultern!" (Diagnose:) ((Dann sagst du daraufhin über ihn:)) "Einer mit einer $nsw.t$-Senkung(?) an einem Wirbel seines Halses: eine Krankheit, die ich behandeln werde." Dann musst du folglich Öl/Fett auf seinen Kopf geben, um zu seinem Hals (hinab)zufließen (oder: sodass (es) zu seinem Hals (hinab)fließt). Danach sollst du ihn täglich 〈mit〉 Honig versorgen/pflegen. Seine Linderung/Lagerungshaltung/Behandlungsroutine(?) ist Sitzen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt. Ihre (Plural!) Köpfe/Spitzen verbleiben/ruhen (normalerweise?) im oberen Knochen seines $qꜣb.t$-Brustbeins (oder: Brustkorbs), der bis zu seiner $ḥtj.t$-Kehle hinaufreicht (oder: wobei sie bis zu seiner $ḥtj.t$-Kehle heranreichen). (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einem $ḥsb$-Bruch an seinen beiden Schlüsselbeinen untersuchst, (und) wenn du seine beiden Schlüsselbeine so vorfindest, (dass das eine) verkürzt ist und von (oder: im Verhältnis zu) seinem Zweiten (d.h. das zweite Schlüsselbein oder die zweite Knochenhälfte) absteht (?); Daraufhin legst du den einen von beiden (Ballen/Stränge) an die Innenseite (= Vorderseite) seines Oberarmes, den andern von beiden an die Unterseite (= Hinterseite) seines Oberarmes. Dann musst du ihn (den Patienten oder den Bruch) folglich mit $jmr.w$-Verband(?) verbinden. (Titel:) Erfahrungswissen über ein(e) $bnw.t$-Geschwür/Geschwulst auf einer Schlagverletzung an seiner Brust. Das bedeutet, dass (man) sagt: "(Es) ist wie Sachen, die aufgekratzt (?) sind; das was sie produzieren, ist Eiter." (Glosse E:) Was (die Textstelle) "die $srf$-Hitze, sie strömt außerdem aus der Öffnung der Wunde gegen deine Hand heraus" angeht: 〈das bedeutet, dass〉 $srf$-Hitze aus der Öffnung der Wunde gegen deine Hand herauskommen wird, genauso wie (man) "(es) ist hinausgeströmt" sagt 〈über〉 eine Sache, die auf den Boden ausgelaufen (wörtl.: hinausgekommen) ist. (Untersuchung:) Wenn du einen 〈Mann (d.h. Patienten) mit einer $nrw.t$-Zerrung an den Rippen seiner Brust〉 untersuchst, wobei er an den Rippen seiner Brust leidet (d.h. Schmerzen hat), (aber) es gibt keine $wnḫ$-Lockerung/Verrenkung und es ist nicht(s) gebrochen Das Stachelteil (?; d.h. die Rippengegend?) ist wie etwas, das die Gestalt eines Stachelbratens (??) hat. (Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer $wnḫ$-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) der Rippen seiner Brust untersuchst, und du findest die Rippen seiner Brust in $xAs$-Zustand (vorgewölbt?) vor – gerötet/rötlich sind ihre Köpfe/Spitzen –; (Glosse C:) Was (die Textstelle) "seine beiden (Körper)-Seiten" angeht: das sind seine beiden $dp.t$-Flanken/Lenden(?). und du findest die Rippen seiner Brust vor, indem sie unter deinen Fingern knirschen (?; oder: sich verschieben?), Dann musst du folglich für ihn zubereiten/herstellen 〈...〉

Cross-references (2)

  • TLA-Text G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU tier-1
  • ORAEC-id oraec18 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.