ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?) / pChester Beatty IV = pBM EA 10684

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pChester Beatty IV = pBM EA 10684→Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?)

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[...] [zẖꜣ,w] Ptḥ-m-wjꜣ ḏd [n] zẖꜣ,w [J]mn-hru̯ r-n,tj 〈§〉 jni̯.tw n =k zẖꜣ,w pn ⸮〈n〉? ḏd [ḥnꜥ]-ḏd r-n,tj 〈§〉 ⸢sḏm⸣ =[j] r-ḏd tw≡k ḥr ḫꜣꜥ ḥꜣ =k r md,t,pl-nṯr 〈§〉 pꜣ ḫrp tꜣ-tmm pꜣ ḥs[b]-bꜣk{.pl} m ⸮pr? [⸮n?] [___] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m ḥḏ nbw ḫsbd{,t} ⸮(n)? Pꜣ-⸮Gs,wj? šbn ḥr w(ꜣ)ḏ šmꜥ{.t} mnḫ{t} ḥr s[_]⸮ḏ?n.pl [...] 〈§〉 m[___] nšm,t šsm,t ⸮ṯr,w? ḥtm{,t} dḥw(j) [...] ẖꜥwꜣy,t ḥw~mꜥ~gꜣ pw~n~[_] ⸮n?~r~[_] 〈§〉 [j]nr-ḥḏ jnr-bjꜣ,t jnr-mꜣt [n] ꜣb(w) 〈§〉 ꜥꜣ,t ḥḏ(.t) wbḫ,t n Ḫtꜣ [___] n Kftjw ḥsmn 〈§〉 bꜣ~jrʾ~tj n Jsꜣ~rw šbn ḥr ṯꜣ~kꜣ~⸮n? [_]~bꜣ [___] n Tjḥnw{.pl} 〈§〉 jn~ẖꜥ~bw,t n Tꜣ-stj m-ꜥ ẖ,t ꜣbdw n ḥm,t tʾ m jꜣq,t [...] 〈§〉 b[jꜣ{,t}]-n-p,t n Rtnw šbn ḥr bjꜣ{,t} ⸢n⸣ Qjs,t 〈§〉 bꜣ~kꜣ n jmn,tt ḥm,t [⸮ꜣḥ,t?] [...] jbn ⸮n? ⸮j~r~[ḫ]? šbn ḥr šꜣ~kꜣ~jrʾ 〈§〉 ḫꜣ~rw~rw m ḥnw [msdm,t] ⸮m? pns,t 〈§〉 ds tjḥ[n] [...] tjḥ[n,t] m ḫtm mnq mnḫ jri̯ m šꜣ~bw~y ḥṯꜣ m j[nr] [n] [___] [jnr]-n-hꜣw,t jnr n-mḥ≡[f] 〈§〉 mꜥ~wšꜣ~kꜣ m[__]d,t w(ꜣ)ḏ bw~rʾ šbn ḥr [...] 〈§〉 [...] ⸮[mꜣ]wt? m stj ⸢wꜣ⸣~šb,t jbn n[_]y tjmḥy mnš,t qnw ⸮jb[n]? [...] [_]~jrʾ [šb]n ḥr j~jrʾ~g[ꜣ~bꜣ~sꜣ] tjmḥy [...] šbn [ḥr] [...] 〈§〉 [...] j[n]⸮r?-km ꜥb wꜣḥ [...] m sꜥqw ḥr ḥsy[_] [...] 〈§〉 pt[r]j bw ḥsb.n =k ḥn[_] [___] ḥr [__]p [...] ⸮m? ⸮ḥḏ? nbw [...] ⸮w?sḫ,t [...] ẖr,j sbḫ,t ḫsbd{,t} mꜣꜥ [...] ḥrs,t 〈§〉 [...] wgꜣw m gꜣ_r_ꜥ [___]w n Kꜣ___ tjḥn,t h[__] [...] [__]ꜣ [__]mw m ṯꜣ~kꜣ~rʾ [...] gꜣ~bw_ [...] qj~rʾ~tj [...] 〈§〉 [...] ḏḏ m [ḥ]sw,t nsw sšrw-nsw mꜥkw [...] ꜥꜣ,t [...] šmꜥ nfr sẖ[⸮kr?] [...] [nn] ⸢ḏr,w⸣{n} =sn 〈§〉 bꜣ~qꜣ snṯr [...] ḏꜣ [...] ṯꜣ[__] [...] [_]~rʾ [__]nw [...] ⸮[n]fr? ḫꜣy[_] [...] 〈§〉 ḏꜣ~rʾ [...] [_]⸮f?~ḥw [...] ⸮šꜣ?~[__] [...] rnn [...] br[_] [...] 〈§〉 gꜣḥs [...] msr,t [...] ꜥꜣ [...] ḥr sš[_] [...] [__]ḥww [...] ms [...] 〈§〉 [...] ms(ꜣ),t [...] ms(y),t [...] qrqr gꜣ~rʾ~p,t šbn [ḥr] [...] [_]ꜣ~rw m [_~]ꜣ~rw [...] [tn]w [...] jny,t [...] 〈§〉 [...] m ṯꜣy bnrj jwf [...] m-sꜣ ⸮jwn? [...] 〈§〉 [...] n sf m stj [ḥ]nꜥ šꜣ~jn~jw [...] 〈§〉 ⸮⸢mꜣꜥ⸣? mḥ m [...] jw =w mj jḫnm ḏꜥb(,t) 〈§〉 pꜣy =s[_] [...] m ḏfḏf ktḫ mgꜣ~jrʾ qnw [...] 〈§〉 [...] sꜣ~tw [...] kꜣ~[__] [...] jw~tw~tw [...] šbn ḥr [...] 〈§〉 bny[_] [...] ⸮ḏ(ꜣ)f? [...] šmw ⸢w⸣gꜣ[⸮s?] [...] 〈§〉 [__]y rʾ~[__] jw~jrꜥ~[y] [jw] =[w] [h]ꜣ~fj ḥr tjḥ,t ꜥꜣ~r[ʾ~šꜣ~nꜣ] [...] 〈§〉 [___],t [___] [...] [wb]dj bꜣ~jrʾ~y ⸢m⸣ wgꜣs [...] ḫꜣ [...] =⸮w? m jp,t 〈§〉 m[j] [jr] =[k] r ḫ,t.pl wḥꜣ,t n,tj bn r(ʾ)-ꜥ =sn 〈§〉 ⸮jꜣ[rr,t]? [...] mst,t ⸮⸢g⸣ꜣ[yw]? ⸮tp? ṯꜣ~j~tj m sꜣ b〈n〉j,t ꜥšꜣ [...] 〈§〉 sꜣ~wt dnj,t ⸮ꜣr? ⸮n? pꜣ wdn mnḏm{dw} ḥr snk [...] 〈§〉 [...] dš{t}(r) n qd(,w) jb〈n〉 ⸮ḥḏ? [...] ⸢jw⸣~pꜣj m dnj,t ktḫ [...] r ḫꜣꜥ zbi̯ [...] 〈§〉 ⸢wꜣḏ⸣-wrj m snj pw~ꜥꜣ~⸮t[j]? [...] tpy qnw bw~ḏꜣ~[_] [⸮wgꜣs?] [...] jtn m wgꜣs dr [...] wꜣḏ šbn 〈ḥr〉 ms.w.pl [...] [__]~bw qnw ḥrw ḥr [...] r-gs rsj ⸢j⸣[__] [...] ꜥšꜣ ẖꜣy ḥr pd[_] [...] 〈§〉 [...] ḫꜣs,t nb.t s[__] [...] 〈§〉 [m]j jr =k r [...] ⸮sbꜣ? [...] nfr m [...] 〈§〉 ⸢mꜥ⸣ =⸢kj⸣ [ḫꜣs],t [nb].t [...] ḥr swꜣš [...] tꜣ.pl Rtnw sr [...] [__]ꜣy.t n bꜣw.pl [...] 〈§〉 [...] [nr]ꜣw mꜣjw-ḥḏ ḫ,t.pl n Tꜣ-st[j] [...] ꜣb[y],⸮t? wḏb ḥr psd [...] ms n jnm ꜣby jn[i̯] [...] m mr ⸮zp-2? tʾ-nbs [...] w ⸮[dj]dj? n Tꜣ-stj ṯꜣ[,w] [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Der Schreiber] Ptahemwia sagt zum Schreiber Amunheru folgendermaßen: Dieses Mitteilungsschreiben ist dir gebracht worden mit folgendem Zweck: "[Ich habe ge]hört, daß du dich von der Literatur (oder: dem Studium der Hieroglyphen) abwendest (wörtl.: deinen Hinterkopf zu den Gottesworten wendest). O Aufseher der Menschheit, O Berech[ner der] Abgaben im Haus (?) des [Königs (?)] LHG bestehend aus Silber; Gold; Lapislazuli von der Gegend $Pꜣ-Gs.wj$ (?), vermischt mit oberägyptischem Grünstein (oder: Malachit von Oberägypten), aufgefädelt (?) auf [... aus Leder?]; $m[...]$-Mineral; Feldspat; Malachit; $ṯrw$-Ocker; $ḥtm$-Mineral (Manganoxid?; Kadmeia?); $ḏḥ.wj$-Mineral; ⸮$[_ẖꜥwꜣy.]t$?-Mineral; Granat/rotes Harz (?); ⸮$pn[_]$?-Mineral; ⸮$nr[_]$?-Mineral; Kalkstein; Quartzit (?); Granit von Elephantine; weißer Marmor; Marmor (?) von Hatti; [...] von Kreta; Amethyst; Türkis (?) aus Asiru (in Syrien-Palästina), vermischt mit $ṯk⸮n?$-[Mineral (?)]; $[...]b$-Mineral; [...] von Libyen/der Libyer; Ockererde (?) von Nubien aus (?) dem Bauch des $ꜣbḏw$-Fisches für Fritte (?); Brot mit (?) Lauch; [...]; Meteoriteneisen von Retjenu, vermischt mit $bjꜣ.t$-Mineral von el-Qusiya/Qusae (Hämatit?); $bk$-Mineral des Westens; Fritte (?) [... ...]; Alaun (?) von (?) $jrḫ$-Mineral vermischt mit $škr$-Mineral; Bleiweiß (?) in $ḥnw$-Gefäße; [Bleiglanz] in (?) Kugelform; hellgelber Silex (?; oder: Silex und Fayence) als Siegelring, vorzüglich fertiggestellt, angefertigt aus $šby$-Mineral, eingelegt/verziert mit [...]-St[ein], $hꜣw.t$-Stein und $n-mḥ(=f)$-Stein (Dolerit?); $mwšk$-Mineral; $m[_]d$-Mineral; Grünstein; $br$-Mineral vermischt mit [...]; [neu]er [...] aus gelbem Ocker; kobalthaltiger Alaun (?); Alaun (?) von [...]; rotbrauner Ocker (?); viel roter Ocker (?); Al[aun] (?) [... ...]; [...] vermischt mit Berg[kristall (?)]; Ocker [aus dem Ort ...], vermischt mit [...]; schwarzer Granit (?); $ꜥb$-Gestein; $wꜣḥ$-Gestein; [... ... ...] mit (?) $sꜥqw$-Gestein und/auf [... ... ...]. Siehe, du hast nicht gezählt/berechnet [die Geschenke (?) ... ... ...] mit (?) Silber (?) und Gold; [...]-Krug (?); Halskragen (?); [...] unter/voll mit $sbḫ.t$-Mineral; echtes Lapislazuli; [...]-Mineral; Karneol; [...] mit $gꜣ[_]r[_]ꜥ$-Mineral; [...]-Mineral von (?) [dem Ort K___]; Fayence; [... ...]; $[...]ꜣ$-Mineral; $[...]mw$-Mineral in einer Fla[sche] (?); $[_gb_]$-Mineral; $qrt$-Mineral; [... ...] ... gegeben als Gunst des Königs: Königsleinen; Gewand; [... ... ...]; $ꜥꜣt$-Leinen; feines und gutes [Leinen]; [... ... ... ohne] Ende; Moringa-Öl, Weihrauch [... ... ... ... ...] [... ... ... ... ...] [... ... ...] schön (?) [... ... ...] [Produkte aus Holz] Gazelle; [... ... ...]; $msr.t$-Tier; [...] Esel (?); [... ... (weitere Tierbezeichnungen) ...]; [...] auf dem Nest (?) [... ... ...]; $[_]ḥw$-Tier; [...]-Tier; Jungtier des [... ...]; [...]-Vögel; $mst$-Gans; [... ...]; $qrqr$-Vögel; Tauben vermischt [mit ... ... ... ... ...] [un]zählig (?) geholt [... ... ... ...] in einem Korb; Datteln; Fleisch [... ... ...] von gestern mit ... und $šnj$-Pflanzen [... ... echte [...], gefüllt mit [...], indem sie wie der Geruch (?) von Holzkohle sind; ihr [...] ist [... ... ... ... ...]-Vögel mit/als Speisen (?) und vielen anderen gerösteten (?) Sachen [... $[_]sꜣtw$-Kuchen, $k[...]$-Kuchen, $jtt$(?)-Kuchen vermischt mit [... ... ... süß (?) [...] erhitzen/kochen (?) [...] warm [... $[...]y$-Bohnen; $r[...]$-Bohnen; Langbohnen, die enthülst sind, und Erbsen (?); Lin[sen]; [... ... [...-Fische]; ver[brannte ...]; Meeräschen als ausgenommene [Fische (?) ... ... ... ...] mes[sen] (?) [...] mit dem Scheffel-Maß. Komm doch, (daß ich dir erzähle) über die Sachen der Oase, die zahllos sind [... W[eintrauben (?)]; [... ...]; ein $mstj$-Korb mit $gꜣ[yw]$-Pflanzen; eine $tp$-[Kiste (?)] mit Thymian (?) als Schutzpflanze (?; oder: in Schutzfolie??); viele Datteln; [... ein $sꜣwt$-Korb (?); ein $dnj.t$-Korb; Flechtwerk (??) für die Last; ein $mnDm$-Korb und ein $snk$-Korb (?); [... ... ...] rotes (?) [...]-Gestein für den Maurer; weißes $jb$-Mineral (?) [für den ...]; $jpꜣ$-Farbstoff (?) in einem Korb; andere [... ... ... ...] um zu legen/verlassen und zu reisen/auszuschicken [... ... ...] das Große-Grüne-Gewässer mit (?) $snj$-Fischen; $pꜥt$-[Fische?]; [... ... ...]; [...]-Fisch; viele $tpy$-Fische; [ausgenommene] $bḏ[_]$-Fische; ausgenommene und ausgebreitete (?) $jtn$-Fische (Delfine?); [... ... ... ...] frische/grüne [...-Fische], vermischt 〈mit〉 Jungtieren [von ... ... ... ...] zahlreiche $[...]bw$-Fische, abgesehen von/neben (oder: fern auf) [... ... ... ...] an der südlichen Seite; [... ... ... zahlreiche [...-Fische]; Nilhechte und/auf [... ... ... ... ...] jedes Fremdland. [... ... ... Komm doch, (daß ich dir erzähle) über [... ... ... Siehe, jedes Fremdland [... ... ... ...] beim Verehren [... ... ... ...] die Länder/Landesteile von Retjenu. Verkünden (?; oder: Widder?) [... ... ... ...] für die Macht [... ... ... ..]. Nubischer Stein]bock; Oryx-Antilope; die Produkte von Nubien; [... ... ... ...] weiblicher (?) Panther umgedreht (?) auf dem Rücken [... ... ... ...] Jungtier (?) von dem Fell eines Panthers; Produkt/holen... ... ... ...] gebunden/Beutel; Brot von Christdornfrüchten [... ... ... ... Häma]tit/roter Ocker (?) aus Nubien; Palm[blätter (?) ...

Connections

Found at Deir el-Medineh

Cross-references (3)

  • TLA-Text Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y tier-1
  • TM-Text 381089 tier-1
  • ORAEC-id oraec84 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.