ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

〈rto. 3,5-5,3: 〉 Magisch-medizinischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Medizinische Texte〉→Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)→〈rto. 3,5-5,3: 〉 Magisch-medizinischer Text

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

〈n〉 kꜣ =k Ḏḥw,tj [...] [s]⸢mn⸣ [...] 〈§〉 [n] kꜣ =k Ḏḥw,tj [...] ⸢n⸣ Ḏḥw,tj ⸢s⸣[⸮hrr?] tꜣ,wj 〈§〉 n kꜣ =k Ḏḥw,tj sꜥnḫ jb n Rꜥw 〈§〉 n kꜣ ⸢=k⸣ ⸢Ḏḥw,tj⸣ [...] mrj.tj ⸢nṯr.pl⸣ [...] ẖr(,t)-hrw n,(j).t rꜥw-nb m dd n =k nb nṯr.pl m ꜣḫ,t.pl nb.t nfr(.t) [...] ḥḥ [...] [__].pl n nṯr pn hrw nfr [m] p,t m tꜣ 〈ḫsr〉 =f kk[,wj] [...] 〈§〉 rdi̯.t jꜣ,w{t} n kꜣ m psḏ,t jꜣ,w{t} [...] [wb]ḫ.t.pl [...] wrr,t m tp nb =st sḫꜥi̯.yt r [⸮=f?] m Mꜣꜥ,t m [...] ⸢⸮w?⸣[_]ꜣ [...] jb =sn nḏm nṯr.pl ẖr [...] [__]py m jri̯.n =f zẖꜣ[⸮,w?].pl 〈§〉 pꜣ nšni̯.j bḥni̯ ḫrw,y.pl jri̯ n ḥtp,y ḥt[p] ⸢=k⸣ n mn msi̯.n mn,t ḥtp ⸢n⸣ ⸢=f⸣ ⸢nṯr⸣ nb{.t} nṯr,t nb.t 〈swꜣḥ〉 ⸢=k⸣ ꜥḥꜥ,w =f m rnp,t [ꜥ]nḫ 〈§〉 mrw,ṱ =f jꜣm =f bnr,ṱ =f m ẖ,t n r(m)ṯ nb{.t} pꜥ〈,t〉 nb.t rḫ,yt nb.t ḥnmm,t nb.t ḥmw,t-rʾ 〈§〉 gmi̯.ytw mḏꜣ,t tn m pr mḏꜣ,t js n ḥw,t-nṯr 〈§〉 ḏd.tw rʾ ⸢pn⸣ 〈ḥr〉 〈tʾ〉-[ḥḏ] 7 zšr,t 7 ḏrw,w 7 z n tʾ 7 sšp,t 7 pꜣ [...] ꜥj 4 ḥmꜣy ꜥj 4 jw〈f〉 ꜣšr 4 j(ꜣ)rr(,wt) ꜥj 4 snṯrj ꜥj 4 jrp nfr-nfr ꜥj [4] [...] ⸢ḥ⸣(n)q,t 4 ḏb(ꜣ),w [ḥt]p{t} 4 〈§〉 ḥnꜥ ⸢jri̯⸣.t [t]wt n z m wꜥ tʾ-ḥḏ 1 [___] n mnḥ 1 sr,t{t} mḥ,w 1 ḏbꜣ [...] [__] ꜥnḫ 1 [mj]y n mnḥ [1] ꜣbd ⸮{2}? m pri̯ m ẖ,t [⸮2?] ꜣbd ꜥnḫ n jtr,w 1 ꜥnḫ 4 ꜥ{b}p〈šꜣ〉y ꜥnḫ 1 [...] =f r-ẖr,j m(w)t btꜣ =f nb 〈§〉 ḥnꜥ jri̯.t mḏꜣ,t tn ḥr ḏꜣ~[mꜣꜥ] ⸢n⸣ mꜣw,t 〈§〉 di̯.w r ḫḫwj n mjy ꜥnḫ ḥnꜥ pꜣ snfr [...] ꜥby ꜥnḫ ꜣbd ꜥnḫ n jtr,w 4 〈§〉 dd ⸢=k⸣ [st] [ḥr] [trj] n dwꜣ,w m-bꜣḥ Rꜥw 〈§〉 ḥnꜥ jri̯.t qrs ⸮=⸢s⸣[n]? [...] Wsjr Tm,w Šw Tfnw,t 〈§〉 7 m ḥr =tn ḥfꜣ,w 〈§〉 [...] =f jr,j dwꜣ,t jw,tj (j)ḫ,ṱ =f jri̯.w m ꜥ.wj.du =fj [...] d[__] =f m ẖ,t ⸢=f⸣ pnꜥ rn =f 〈§〉 ḥsq sšm ꜥnḫ [...] [__]ḫ tp ꜥnḫ m bw,t sn.w.pl =f 〈§〉 jri̯ šꜥd [...] Jms,tj ⸢Ḥp,y⸣ Dwꜣ-mw,t≡f Qbḥ-sn,w≡f 〈t〉wt [...] ⸢n⸣ Wp-wꜣ,wt jw j:jri̯ =k nn nṯr.pl m nṯr r sšm[,w] [=f] 〈§〉 ⸢m-ḫ⸣t nn jrr =k pꜣ wdnw n nꜣ nṯr.pl mtw =k jri̯.t pẖr,t 〈n,(j).t〉 ẖdẖd mtw,t nṯr m ẖ,t n z z,t rʾ-[pw] ẖdẖd nṯr m ẖ,t r [...] [m(w)t] m(w)t,t nb mr nb ḫft jri̯ n =f bj,t gs 1/64 snṯrj gs 1/64 b(ꜣ)q wꜣḏ gs 1/64 jrp [gs] [1/64] 〈§〉 swrj jn z z,t rʾ-[pw]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
〈Für〉 deinen Ka, Thot, [..] der ⸢festgesetzt hat⸣ [… …]. [Für] deinen Ka, Thot [… …], ⸢für⸣ (?) Thot, der die Beiden Länder [zufrieden]⸢stellt⸣ (?). Für deinen Ka, Thot, der das Herz des Re belebt. Für ⸢deinen⸣ Ka, ⸢Thot⸣ [… …], den Liebling ⸢der Götter⸣ [… ..] den Bedarf jeden Tages, entsprechend allem, was die Götter dir geben, von allem schönen […] Dingen [… …] Millionen [… ….] dieses Gottes, am schönen Tag [im] Himmel und der Erde, indem (?) er die Dunkelheit vertreibt [… … … …]. Lobpreis geben dem Stier in der Neunheit (= Osiris), Lobpreis [… …] die [Leuch]tenden (Sterne) (?) [… …] die Große am Kopf ihres Herrn, die [ihm (?)] erscheint als Maat, als (?) [… …] .. [… …] (indem) ihre Herzen fröhlich sind, die Götter mit / unter […] … entsprechend wie er die Schriften gemacht hat. Oh Wütender, der die Feinde zerstückelt, der für den Friedlichen eintritt, mögest ⸢du⸣ gnädig sein mit dem NN, den die NN geboren hat, mögen jeder Gott und jede Göttin ⸢ihm⸣ gnädig sein, mögest ⸢du⸣ verlängern seine Lebenszeit im / in einem Jahr des Lebens. Seine Liebe, seine Liebenswürdigkeit, seine Annehmlichkeit sind im Leib aller Menschen, aller $pꜥ.t$-Menschen, aller $rḫ.yt$-Menschen, aller $ḥnmm.t$-Menschen etc. Dieses Buch wurde gefunden im Schriftenhaus, einem Raum des Tempels. Dieser Spruch werde rezitiert über: [Weiß]brot: 7; $sšr.t$-Brot: 7; Rippenstücke: 7; Mann (d.h. Figur eines Mannes) aus Brot: 7; Chate (Cucumis melo): 7; der […]: 4 Schalen; Salz: 4 Schalen; Grillfleisch: 4 Schalen; Weintrauben: 4 Schalen; Weihrauch: 4 Schalen; Wein von ausgezeichneter Qualität: [4] Schalen; [….]; Bier: 4 (Krüge?); Blätter: 4 Körbe (?) [od.: Blätter von Blumen: 4]. Und ⸢fertige⸣: die Statue eines Mannes aus einem Leib Weißbrot: 1; […] aus Wachs: 1; unterägyptische (?) $sr.t$-Gans (?): 1; … [x], lebender […]: 1; [Kat]ze(nfigur) aus Wachs: [1]; $ꜣbd$-Fisch, der aus dem Leib gekommen ist [d.h. gerade geboren wurde(?)]: [x]; lebender $ꜣbd$-Fisch aus dem Fluss: 1; Ziegen: 4; lebender Käfer: 1; […] sein / er […] hinab, so dass all seine (= der Totengeist?) Bosheit stirbt. Und fertige dieses Buch auf einer neuen Papyrus[rolle]. Werde gegeben an den Hals eines lebenden Katers, zusammen mit dem Zierrat (?) […] ein lebender $ꜥb.w$-Vogel (Taube?), vier lebende $ꜣbd$-Fisch aus dem Fluss. ⸢Du⸣ gibst [sie zur Zeit] des Morgens vor Re. Und mache ⸢ihr⸣ (?) Begräbnis […] Osiris, Atum, Schu (und) Tefnut. „Sieben in euer Gesicht, (ihr) Schlangen!“ Er (?) […] der gehörig ist zur Unterwelt, der Besitzlose, der mit seinen beiden Armen agiert […], er möge / werde (?) […] in / aus ⸢seinem⸣ Leib, sein Name werde kopfübergestellt. Köpfe ein lebendes Bildnis (?) [...] einen lebenden Kopf mit dem Abscheu seiner Geschwister. Schnitze [ein Bildnis (o.Ä.)] des Amset, des Hapi, des Duamutef (und) des Qebehsenuef, eine Statue [des …] (und) des Upuaut, wobei du diese Götter (jeweils) als Gott entsprechend [seiner] Idealgestalt ausführst. Da⸢na⸣ch sollst du den Göttern das Opfer darbringen, und ein Rezept fertigen zum Herausziehen des Giftes eines Gottes aus dem Leib eines Mannes od[er] einer Frau, zum Herausziehen des Gottes aus dem Leib, um zu [vertreiben (?) / zerstören (?) (o.Ä.)] jeden [männlichen Toten] und (jede) weibliche Tote (und) jede Krankheit, wobei dafür zu machen ist: Honig: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja); Weihrauch: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja); frisches Moringa-Öl: die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja); Wein: [die Hälfte von 1/64 (Oipe = 0,5 Dja)]. Werde getrunken vom Manne od[er] der Frau.

Connections

Found at Deir el-Medineh

Cross-references (3)

  • TLA-Text PVKYCZUJWZBXROH47P5I2M7ZVM tier-1
  • TM-Text 381085 tier-1
  • ORAEC-id oraec134 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.