ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela

〈Stele des Chaneferre Sobekhotep IV. (Kairo JE 51811)〉 / Stele des Chaneferre Sobekhotep IV. (Kairo JE 51811)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈6. Historisch-biographische Literatur des Mittleren Reiches und der 2. Zwischenzeit〉→〈Königliche Memorialtexte des Mittleren Reiches und der 2. Zwischenzeit〉→Stele des Chaneferre Sobekhotep IV. (Kairo JE 51811)→〈Stele des Chaneferre Sobekhotep IV. (Kairo JE 51811)〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[...] Bḥd,tj 〈§〉 [...] ꜥnḫ nṯr-nfr Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ 〈§〉 [...] ꜥnḫ Zꜣ-Rꜥ Sbk-ḥtp 〈§〉 [ꜥnḫ] [Ḥr] [ꜥnḫ]-jb-[tꜣ,wj] Nb,tj Wꜣḏ-ḫꜥ.w.pl Ḥr-nbw ⸢Wsr⸣-bꜣ,w [Nswt-bj,tj] [Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ] Zꜣ-Rꜥ Sbk-ḥtp ꜥnḫ ḏ,t 〈§〉 nṯr nfr mj,t(j) Rꜥ nb pḥ,tj ꜥꜣ sḫm.pl nbw(,j) ḥr tꜣ,wj mj Ptḥ-Skr nḏ,tj ꜥnḫ n(,j) Tm nṯr wꜥ [...] mj Ḥr jṯi̯ tꜣ,wj m ꜥ =f [...] [mj] Ḥr(,j)-š≡f ṯmꜣ-ꜥ mj [Ḥr]-sms,w spd mꜥbꜣ mj Jn-ḥr,t nb st(w),wt m ḥr mj Jtn psd mj Tm [...] [smn] [jꜣw,t.pl] mj Nfr-ḥr [Nswt-bj,tj] Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ Zꜣ-Rꜥ Sbk-ḥtp ꜥnḫ ḏ,t 〈§〉 wḏ ḥm =f n sꜥḥ.pl smr.w.pl wnn.w.pl [r-gs] =[f] [...] 〈§〉 [...] [⸮ꜥḥꜥ?] [⸮n(,j)?] [⸮rnp,wt?] [⸮ꜥšꜣ.t?] [jy.n] ḥm =j r Njw,t-rs(,jt) ḏr mꜣ.n =j nṯr pn špsi̯ 〈§〉 njw,t =j pw msi̯.n.⸢t⸣w =j jm =s [...] 〈§〉 jw =j mꜣ =j nfr,w ḥm =f r ṯnw ḥꜣb⸢.pl⸣ nb.w.pl m jri̯=〈j〉 ẖrd n sꜣ[.t] =[j] [...] 〈§〉 [...] ⸮mꜣ? jri̯.n =[f] (j)ḫ,t nb.t 〈§〉 nswt p,t nbw nṯr,w kꜣ mw,t =f Nw,t dwꜣ bꜣ,w jmn,tj.w snsn.w bꜣ,w jꜣb,tj.w [...] [j]ri̯.w nw,w sꜥḥ m nfr =f ḏi̯.n =f jr,tj =f(j) msḏr,wj =fj r tm qmꜣ ḥtp,t ṯꜣs tꜣ,wj msi̯ ⸢Km,t⸣ ⸢kf⸣[ꜥ] [ḫꜣs,wt] [...] ḫnd ḥr,t rꜥ-nb ḏ,t nḥḥ sšm sw ḏs =f sjꜣ jm,j.t-ẖ,t wꜥ špsi̯ [...] ḥ[n] sw ḏs =f jri̯ zꜣ =f r n,tj.w m-ḫt =f ḫnt,j s,t m Jp,t-s,wt nb Jwn,w jri̯ [psḏ,t] mr_ [...] 〈§〉 [⸮jw?] [⸮wḏ.n?] ⸢⸮jty?⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) jri̯.t n =f sbꜣ n(,j) mḥ 10 m mꜣtw m ꜥš nfr n(,j) Ḫnt,j-š m ꜥꜣ,wj-rʾ bꜣk m nbw ḥḏ [ḥmt] [ḥzmn] [...] sꜣtj wꜥb m wsḫ,t wꜣḏ,yt n(,j).t ḥw,t-nṯr tn ḥnꜥ jri̯.t n =f ꜥꜣ sn,nw n [ḥw,t]-nṯr [tn] m ꜥš mꜣꜥ nfr [n(,j)] [Ḫnt,j-š] [m] [ꜥꜣ,wj-rʾ] [bꜣk] [m] [nbw] [ḥḏ] [ḥmt] [ḥzmn] [m] [pr] Sbk-ḥtp m pr-Jmn 〈§〉 jst gmi̯.n ḥm =j ꜥꜣ n(,j) sbꜣ pn jz.w wr.t 〈§〉 jw grt wḏ.n ḥm =j [wꜣḥ] ꜥꜣb,t m-mꜣw,t [n] [jt] ⸢Jmn⸣ [m] [Jp,t-s,wt] [...] r ṯnw rnp,t r mn r wꜣḥ n nḥḥ ḥnꜥ ḏ,t 〈§〉 rḫt jr,j ḥ(n)q,t qby ꜥꜣ 13 [qrḥ,t] 30 [⸮tʾ?] [⸮nfr?] [⸮n?] dbḥ(,t) nṯr r ⸮smꜣwi̯? 1[5] ḥr [pr-ḥḏ] 〈§〉 ḏḏ.tw jt [⸮bd,t?] [⸮ḥr?] šnw,t ꜥꜣ.t n(,j).t sꜣt,w Njw,t 〈§〉 ḏḏ.tw pꜣ jwꜣ 4 wꜥ ḥr wꜥr,t tp-rs(,j) ky ḥr ḫꜣ n(,j) ṯꜣ,tj ky ḥr pr-ḥḏ ky ḥr ḫꜣ-n-dd-rmṯ 〈§〉 ḏḏ.tw ꜣ[pd] [...] 1 ḫnt tʾ ḥ(n)q,t n(,j) ḫꜣ n(,j) ṯꜣ,tj jnn.w r ẖnw 〈§〉 ḏḏ.tw grt ꜥḏ n(,j) nꜣ-n jwꜣ.pl n tꜣ ꜥꜣb,t [...] 〈§〉 [...] n [tꜣ] ꜥꜣb,t [...] 〈§〉 jn grt jr,j.w.pl-ꜥ,t n(,j.w) šnꜥ(,w) n(,j) ḥtp-nṯr n(,j) Jmn bꜣk tꜣ ꜥꜣb,t m hꜣ(,w) ḥnꜥ rḏi̯.t [...] 〈§〉 [ḏḏ.tw] mr,wt 5 ḥr ḫꜣ-n-dd-rmṯ n wꜥr,t [tp]-rs(,j).t r bꜣk tꜣ ꜥꜣb,t 〈§〉 ḏḏ.tw nꜣ-n mr,wt.pl r šnꜥ(,w) n(,j) ḥtp-nṯr n(,j) Jmn jri̯ nꜣ-n [mr,wt.pl] [⸮m?] [...] 〈§〉 [j]n ⸢grt⸣ [jr,j].w.[pl]-ꜥ,t ⸢n(,j)⸣ šnꜥ(,w) n(,j) ⸢Jmn⸣ bꜣk.t(j) =sn tꜣ ꜥꜣb,t 〈§〉 jrr.tw mꜣ,w jr,j m ḫꜣ-n-[dd-rmṯ] [...] 〈§〉 [...] ꜣw n,tj r ḫpr jm 〈§〉 ḏḏ.tw tʾ ḥ(n)q,t bnj,t [...] 〈§〉 [ḏḏ].t[w] pꜣ ky kꜣ 13 m ꜥbꜣ.pl [...] 〈§〉 [...] [gs] [n(,j)] [jwꜣ] [m] [pr] [Sḫm-Rꜥ]-Ḫwi̯-tꜣ,wj gs n(,j) jwꜣ [...] 〈§〉 [...] [⸮kꜣ?] ⸢9⸣34 1/2 ⸮ꜥnḫ[.pl]? [...] __w [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Behedeti Es lebe der vollkommene Gott 𓍹Chaineferre𓍺. Es lebe der Sohn des Re, 𓍹Sobekhotep𓍺. [Es lebe der Horus: "Lebendig]-ist-das-Herz-der-Beiden-Länder", Nebti: "Frisch-an-Erscheinungen", Goldhorus: "⸢Machtvoll⸣ an Manifestationen", [König von Ober- und Unterägypten 𓍹Chaineferre𓍺], Sohn des Re 𓍹Sobekhotep𓍺, er lebe ewiglich. Der vollkommene Gott, Ebenbild des Re, Herr der Kraft, groß an Macht, der Goldene über den Beiden Ländern wie Ptah-Sokar, der lebende Beschützer des Atum, einzig(artiger) Gott, [...] wie Horus, der die Beiden Länder erobert hat mit seinem Arm, [...] [wie] Herischef, mit kräftigem Arm wie [Horus] der Ältere, mit spitzer Harpune wie Onuris, Herr der Strahlen im Angesicht wie die Sonnenscheibe, leuchtend wie Atum, [...], [ der die Ämter festsetzt] wie der Schöngesichtige, [König von Ober- und Unterägypten] 𓍹Chaineferre𓍺, Sohn des Re 𓍹Sobekhotep𓍺, er lebe ewiglich. Seine Majestät befahl den Edlen und "Freunden", die [an seiner Seite] waren [...] [...] [Nach (?) einer Zeit (?) von vielen Jahren (?) kam] meine Majestät zur Südlichen Stadt, seit ich diesen prächtigen Gott gesehen hatte. Es ist meine Stadt, in ihr wurde ich geboren [...] Ich sah die Vollkommenheit Seiner Majestät (= des Gottes), zu allen Festen, als 〈ich〉 die Jugend zubrachte, noch [bevor ich] Weisheit erlangte (?) [...] [...] sah / gesehen / Anblick (?), nachdem (?) er jede Sache erschaffen hatte. König des Himmels, Gold der Götter, Stier seiner Mutter Nut, den die westlichen Bas preisen, den die östlichen Bas verehren (lit. küssen), [...], der die Urflut erschaffen hat, Edler in seiner Vollkommenheit, nachdem er seine Augen und Ohren auf das Universum gerichtet hat, der das Opfer erschaffen hat, der die Beiden Länder zusammengefügt hat, der ⸢Ägypten⸣ geschaffen hat, der die [Fremdländer] ⸢gepackt hat⸣, [...], der täglich den Himmel durchzieht, immer und ewig, der sich selbst führt, der erkennt, was in der Körperschaft (d.h. den Gedanken der Menschen) ist, der edle Einzigartige, [...], der sich selbst ausgestattet hat, der seinen Schutz eingerichtet hat für die, die bei ihm sind, Vorderster des Platzes in Karnak, Herr von Heliopolis, der die Neunheit erschaffen hat, der liebt [...]. [Es hat befohlen (?)] ⸢der Herrscher⸣ (?) LHG zu fertigen für ihn (=den Gott) ein Tor von 10 Ellen aus Granit, aus schöner Zeder vom Libanon, mit zwei Türflügeln, überzogen mit Gold, Silber, [Kupfer, Bronze] [...] einen reinen Fußboden in der Säulenhalle (od.: des Pfeilerhofs) dieses Tempels, und zu fertigen für ihn eine zweite Tür für [diesen Tem]pel aus wahrer, schöner Zeder [vom Libanon, mit zwei Türflügeln, überzogen mit Gold, Silber, Kupfer, Bronze im Hause] des 𓍹Sobekhotep𓍺, im Hause des Amun. Meine Majestät hat nämlich die Tür dieses Tores total morsch (lit. sehr alt) vorgefunden. Auch hat Meine Majestät befohlen, ein [großes Opfer] neu zu stiften [für (meinen) Vater] ⸢Amun⸣ [in Karnak] [...] jedes Jahr, beständig und dauerhaft, für immer und ewig. Liste davon: Bier: 13 große $qby$-Krüge, 30 $[qrḥ.t]$-Krüge; [gutes Brot (?) für (?)] den Opferbedarf zur Erneuerung (?): 1[5] (Stück) aus dem Schatzhaus. Man gibt Gerste und [Emmer (?) vom (?)] großen Magazin des Landgebiets der Stadt. Man gibt die vier Rinder, eines aus der Verwaltung "Kopf des Südens", ein weiteres aus dem Büro des Wesirs, ein weiteres aus dem Schatzhaus, und eines aus dem Arbeiterverteilungsbüro. Man gibt (an) Geflügel: 1 [...]-Gans/Ente, von der Versorgung (lit. dem Brot und Bier) des Wesirbüros, die zu bringen sind zur Residenz. Man gibt auch das Fett dieser Rinder für das große Opfer [...] [...] für [das] große Opfer [...] Die Magazinverwalter des Arbeitshauses des Gottesopfers des Amun sind es, die das große Opfer (d.h. die Opfergaben) produzieren in Pflichtarbeit, und (die) geben [...] [Man gibt] fünf Arbeiter aus dem Arbeiterverteilungsbüro der Verwaltung "Kopf des Südens", um das große Opfer (d.h. die Opfergaben) zu produzieren. Man gibt diese Arbeiter zum Arbeitshaus des Gottesopfers des Amun, nachdem diese [Arbeiter] gemacht worden sind (?) [zu (?)] [...] [E]s sind ⸢ferner⸣ die Magazin⸢verwalter⸣ des Arbeitshauses des ⸢Amun⸣, die produzieren werden das große Opfer (d.h. die Opfergaben). Die diesbezügliche Beaufsichtigung wird vorgenommen im [Arbeiterverteilungsbüro] [...] [...] [Man ersetzt (?)] einen Toten, der dort geschehen wird. Man gibt Brot, Bier, Süßwaren [...] Man [gibt] die 13 anderen Stiere auf die Altäre [...] [...] [ein halbes Rind in das Haus des 𓍹Sechemre]-Chutaui𓍺, ein halbes Rind [in? [...] [...] [Stiere (?)]: ⸢9⸣34 1/2, Kleinvieh (?) [...] ... (?) [...]

Connections

Found at Karnak

Cross-references (2)

  • TLA-Text RO5OUI2LR5EKTHDFYVZ4OUD44Y tier-1
  • ORAEC-id oraec172 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.