ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

Hymnus an die untergehende Sonne / Vestibül/Nordseite

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Texte der〉 Amarna-Periode→〈andere Orte〉→Theben→Grab des Cheruef→Vestibül/Nordseite→Hymnus an die untergehende Sonne

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

dwꜣ Rꜥw ḥtp =f m ꜥnḫ m ꜣḫ,t jmn,t.t n.t p,t jn (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ,tj-ꜥ smr-wꜥ,tj tkn m nb =f jm,j-jb-Ḥr,w nb-ꜥḥ [wḥm-tp,j-n-nswt] ⸢zẖꜣ,w⸣-[nswt] ⸢(j)m(,j)-rʾ-pr⸣ ⸢H̱r,w≡f⸣ ⸢mꜣꜥ-ḫrw⸣ 〈§〉 ḏd =f j:nḏ ḥr =k ⸢ḥr,j-tp-nḥḥ⸣ ⸢Jtm,w⸣ ⸢wr-ḏ,t⸣ 〈§〉 ⸢ẖnm.⸣n =k m ꜣḫ,t n p,t jw =⸢k⸣ ḫꜥi̯.tj m gs jmn,tjt m Jtm,w jm,j-mšr jy.tj m sḫm =k [...] [nn] ⸢r⸣q⸢,y⸣ =k 〈§〉 ḥqꜣ =k ḥr,t m Rꜥw sꜣḥ =k ⸢p,t.du⸣ =⸢k⸣ m ⸢nḏm⸣-jb 〈§〉 ḫr sk.n =k ḥꜣtj [...] šnj,t 〈§〉 hꜣi̯ =k m ẖ,t ⸢mw,t⸣ ⸢=k⸣ [Nw,wt] jtj =k Nw,w ⸢ḥr⸣ [jri̯.t] [nnj] ⸢nṯr.pl⸣ n.w ⸢mꜣ⸣[nw] [...] m hn,w 〈§〉 jm,jwpl-dꜣ,t m ⸢ḥ⸣[ꜥꜥ,]⸢wt⸣ ⸢mꜣꜣ⸣ =⸢sn⸣ nb =sn pḏ-nmt,t 〈§〉 ⸢Jmn-Rꜥw⸣ ⸢nb⸣-tm,pl jj,tj m-ḥtp sꜣḥ tꜣ.du ẖnm n =k ꜥ.du mꜣnw 〈§〉 šzp.n [...] ḥm =k jmꜣḫ mjni̯.tj r rʾ-⸢ꜥ⸣ =k n sf 〈§〉 ꜥ.du ⸢mw,t⸣ =k m [zꜣ] [ḥꜣ] [=k] [sꜣb] ḥr sḫr ḫft =k 〈§〉 stꜣ tw bꜣ,pl jmn,tj.pl r wꜣ,t jm,j.t tꜣ-ḏsr 〈§〉 sḥḏ =k ḥr n jr,j.pl dwꜣ,t sḏm =k njs n n,tj m ḏbꜣ,t sṯz =k n,t(j).w m ḏ.y ḥr gs 〈§〉 snm =k mꜣꜥ,t ḫr ẖr,j =s ḥwn =k fnḏ.pl m jm,j m =s 〈§〉 ṯnj =k jm r s,t šps,j.t sḥtm ꜥq =k ḫpr.w m nṯr.pl 〈§〉 pri̯ =〈k〉 ꜥꜣ srf =sn ḫpr mꜣwi̯.tj m [sšm] ⸢=k⸣ tp-ꜥ jy.tj m jtn sḫm n p,t ꜥb.tj m ḥqꜣ-[jgr,t] 〈§〉 sjp =k nfr,pl =k {m}m-ꜥ dwꜣ,t psd =k jr =k n jm,j.wpl kkw 〈§〉 jm,j.wpl qrj,t m ḥꜥꜥ,wt 〈§〉 dwꜣ =sn tw spr =k r =sn m ḥr =k pwy n ⸢Rs⸣-w[ḏꜣ] 〈§〉 [...] sḏr 〈b〉kꜣ.w m ẖr,t-hrw ḥḏ tꜣ r[_] 〈§〉 [...] [⸮hr?]w m ḥwn pwj sṯi̯{.t} m jr,w =f pri̯ m ẖ,t ⸢mw,t⸣ =f nn ꜣb,w ḥtp m ⸢ẖnw⸣ =s r ⸢nw⸣ [=f] 〈§〉 [...] Rꜥw m w⸢b⸣n =f Jtm,w m-ḫt ḥtp [=f] [...] 〈§〉 ḏi̯ =k wn =j m-m ḥz.y =k ḥr mꜣꜣ nfr,pl =k rꜥw-nb šzp =j ꜥqꜣ n.w 〈M〉sk,tjt [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Anbetung des Re, wenn er untergeht im Leben - im westlichen Horizont des Himmels - seitens des Noblen, des Hatia und einzigen Freundes, eines, der seinem Herrn nahe ist, der Liebling des Horus - dem Herrn des Palastes, des [ersten Sprechers des Königs], des [königlichen] Schreibers und ⸢Gutsvorstehers - Cheruef, der Gerechtfertigte.⸣ Er sagt: Gegrüßt seiest Du, ⸢Oberhaupt der Neheh-Ewigkeit⸣, Atum - ⸢Großer⸣ der Djet-Ewigkeit. (Nun), ⸢da du dich vereint⸣ hast mit dem Lichtland des Himmels, bist du aufgegangen auf der Seite des Westens als Atum, der im Abendrot ist - gekommen in deiner Macht ... und [ohne dass] es deinen ⸢Widersacher gäbe.⸣ Du beherrschst den Himmel als Re und du erreichst deine beiden Himmel in ⸢Fröhlichkeit.⸣ Ja - du hast die Wolken vertrieben und das Hagelwetter. (Wenn) du niederkommst aus dem Leib ⸢deiner Mutter⸣ [Naunet], dann [begrüßt dich] dein Vater Nun und die Götter des ⸢Westgebirges⸣ sind im Jubel. Auch die Bewohner der Unterwelt sind im ⸢Jubel⸣, wenn sie ihren Herrn sehen, den Weitausschreitenden. Oh Amun-Re, Herr der Menschheit - Willkommen, Willkommen in Frieden, der die zwei Länder erreicht hast, und mit dir haben sich die Arme des Westgebirges vereinigt. Empfangen hat ... deine Majestät die Würde, als du (wieder) gelandet bist bei deinem Zustand von gestern. Die zwei Arme deiner Mutter sind der [Schutz um dich und der Sib-Schakal (?)]wirft deinen Feind nieder. Es ziehen dich die westlichen Ba-Seelen auf dem Weg, der im heiligen Land ist. Du erhellst das Gesicht der Bewohner der Unterwelt, denn du erhörst das Rufen von dem, der im Sarg ist und du erweckst die, die auf die Seite gelegt wurden. Du läßt diejenigen die Maat schmecken, die sie haben und du verjüngst die Nasen durch das, was ihr (der Maat) innewohnt. Du erhebst (dich) dort auf die ehrwürdige Position, [VERB] deine Einkünfte (?) denen, die zu Göttern geworden sind. (Wenn) 〈Du〉 hier heraustrittst, dann ist ihre Lebenskraft enstanden, (denn) du hast dich vordem erneuert in ⸢deinem⸣ [Wesen und du bist (so) als Aton gekommen, das Götterbild des Himmels und hast dich vereinigt mit dem Herrscher der [Igeret.] Du überweist deine Schönheit an die Duat und beleuchtest so die, die in der Finsternis sind. Die Bewohner der Höhlen sind in Jubel. Sie preisen Dich, wenn du zu ihnen kommst in jenem Deinen Gesicht als ⸢'Der unversehrt Erwachende (Osiris)'.⸣ ...[die Himmelsgöttin?] verbringt die Nacht schwanger im täglichen Ritual und die Erde wird hell .... ...am Tag(?), wenn dieser Jüngling, der als sein Geschöpf erstrahlt, herauskommt aus dem Leib seiner Mutter - ohne Unterlaß - und wieder untergeht darin zu [seiner] ⸢Zeit.⸣ ... [oh] Re, bei seinem Aufgang und Atum nach [seinem] Untergang... Mögest du geben, dass ich unter deinen Gelobten bin und deine Schönheit täglich erblicke und dass ich das Schiffstau der Abendbarke ergreife und ...

Connections

Found at Asasif

Cross-references (2)

  • TLA-Text 3BGZZJXURVB4DPOBQISEG3CGCQ tier-1
  • ORAEC-id oraec206 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.