ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
- / Stelentext
Description
Stele des Jha (Wien, KHM ÄS 165)→Stelentext→
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rʾ n rdi̯,t dmj bꜣ n z r ẖꜣ,t m ẖr,t-nṯr 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr ṯkr-pr-ꜥꜣ jhꜣ j jn.y j pḥrr jm,j ḫnt,yt nṯr-ꜥꜣ di̯ =k jwi̯ n =j bꜣ =j m bw nb n,tj =f jm 〈§〉 jr wḏfi̯ jni̯.tw n =j bꜣ =j m bw nb n,tj =f jm gmi̯ =k Jr,t-Ḥr,w ꜥḥꜥ.tw r =k mj nfꜣ 〈§〉 Rs-wḏꜣ n sḏr sḏr m Jwn,w tꜣ m ḫꜣ.(Pl.) dmj jm =f 〈§〉 jw jṯi̯ n =j bꜣ =j ꜣḫ(,w) =j ḥnꜥ =f m bw nb n,tj =f jm 〈§〉 nw r =k jr,j.(Pl.) p,t n bꜣ =j 〈§〉 jr wḏfi̯ rdi̯ =k mꜣ bꜣ =j ẖꜣ,t =j gmi̯ =k Jr,t-Ḥr,w ꜥḥꜥ.tw r =k mj nfꜣ 〈§〉 j nṯr.(Pl.) stꜣ,y.(Pl.) wjꜣ n nb-ḥḥ.(Pl.) jn,y.(Pl.) ḥr,t dwꜣ,t sḥr,y.(Pl.) nn,t stkn.(Pl.) bꜣ.(Pl.) r sꜥḥ.(Pl.) ꜥ.(Du.) =(t)n mḥ(.w) ẖr ꜥqꜣ.(Pl.) =tn ꜣmm =tn ẖr mtꜣ =tn dr =tn ḫft,j 〈§〉 ḥꜥꜥ wjꜣ wḏꜣ nṯr-ꜥꜣ m-ḥtp,y [rdi̯] [=tn] bꜣ pn n Wsjr Jhꜣ ẖr ḫpd =tn m ꜣḫ,t jꜣb,tjt n,t p,t r jzj r bw ẖr =f n sf m-ḥtp zp-2 ḫr jmn,tjt mꜣ =fTranslations (1)
Spruch, um den Ba eines Mannes seinen Körper in der Nekropole berühren zu lassen. Worte zu sprechen durch den Osiris, den Eunuchen des Pharao Jha: O Bringer, (13) o Läufer, der sich in (seiner) Halle befindet, großer Gott: du sollst veranlassen, dass mein Ba zu mir kommt von jeglichem Ort, an dem er ist! Wenn es sich verzögert, (14) dass man meinen Ba zu mir bringt von jeglichem Ort, an dem er ist, dann wirst/sollst du finden, dass sich das Horusauge gegen dich erhoben hat wie jene. Der unversehrt Erwachende, (15) die Schlafenden schlafen nicht (mehr) in Heliopolis, dem Land mit den Tausenden, die dorthin gelangt sind. Mein Ba packt mir meine Zauberkraft mit ihm an jedem Ort, (16) wo er ist. Siehe, diese, die zum Himmel gehören, sind für meinen Ba. Wenn es sich verzögert, dass du meinen Ba meinen Leichnam sehen lässt, dann wirst du finden, dass sich das Horusauge gegen dich erhoben hat (17) wie jene. O ihr Götter, die ihr die Barke des Herrn der Millionen zieht, die ihr den Himmel und die Unterwelt bringt, die ihr den Gegenhimmel fernhaltet, die ihr die Bas den (18) Mumien nähert, wobei (eure) Hände voll mit euren Tauen sind, und eure Fäuste eure Spieße tragen, damit ihr den Feind vertreiben könnt. Es jubelt die Barke, wenn der Große Gott vorüberzieht in Frieden. (19) [Veranlasst,] dass dieser Ba des Osiris Jha unter euren Hinterbacken im östlichen Horizont des Himmels hervorkommt, um weiterzuziehen an den Ort, an dem er gestern war, in Frieden, in Frieden, zum Westen! damit [er] sehe (…).
Cross-references (2)
- TLA-Text YNKBRPSSKZDHBPX3TGPWVKFRP4 tier-1
- ORAEC-id oraec225 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.