ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

86,4-88,3 = Eb 705-725: Heilmittel gegen verschiedene Leiden im Zusammenhang mit Körperflüssigkeiten und der Körperoberfläche / Papyrus Ebers

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Medizinische Texte〉→Papyrus Ebers→86,4-88,3 = Eb 705-725: Heilmittel gegen verschiedene Leiden im Zusammenhang mit Körperflüssigkeiten und der Körperoberfläche

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥꜣ,t-ꜥ-m pẖr,t n(,j).t dr špn mr ḥꜥ,pl n(,j) s s,t rʾ-pw 〈§〉 ḥmꜣ,t-mḥ,t ḥsb sntr ḥsb ḥsꜣ 1/32 〈§〉 wḏḥ m pḥ,wj 〈§〉 jw jri̯.tw =f nn rḏi̯.t sntr 〈§〉 k.t 〈§〉 mw,yt 1/64 ḏꜣr,t gs 1/64 mrḥ,t 1/64 〈§〉 mj,t(j)t 〈§〉 k.t 〈§〉 ḥsꜣ 1/32 1/64 bꜣq gs 1/64 ḫꜣ,w.pl n(,j).w ḥmt rʾ-16 ms~ḏw~mw,t~ rʾ-16 bj,t [[rʾ-8]] 〈§〉 mj,t(j)t 〈§〉 jw ꜣḫ n dr wḫd,w 〈§〉 pẖr,t n(,j).t dr ḫnš m šm,w 〈§〉 sntr 1 jbw 1 pr,t-šnj 1 ꜥntj,w 1 〈§〉 dmd m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 gs jm 〈§〉 k.t n(,j).t dr ḫnš m ḥꜥ,pl n(,j) s s,t rʾ-pw 〈§〉 sḥm n(,j) ḏꜣr,t 〈§〉 jri̯ m ḥnb ⸮n? ⸮{{___}}? 〈§〉 ⸮g[[s]]? ḥꜥ,pl jm 〈§〉 k.t 〈§〉 swḥ,t n(,j).t njw p(ꜣ)q,yt n(,j).t šṯ,w ꜥꜣg,yt n(,j).t jꜣm 〈§〉 snwḫ 〈§〉 gs jm 〈§〉 jmi̯ =k bꜣgi̯.yw ḥr =s 〈§〉 k.t 〈§〉 sntr ꜣḥ 〈§〉 ꜣmj.w m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 jri̯ m pds,t 〈§〉 rḏi̯ r bw dmj.w ꜥ,t r ꜥ,t jm 〈§〉 pẖr,t n(,j).t dr tpꜣ,w m ḏꜣḏꜣ 〈§〉 qꜣw n(,j) jt nḏ snwḫ 1/64 qꜣw n(,j) mm snwḫ 1/64 ꜥd gnn 1/64 〈§〉 jri̯ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 wrḥ jm 〈§〉 tmt.w dp =f 〈§〉 rḏi̯ whnn =f r tꜣ 〈§〉 nn rḏi̯.t pẖr,t nb.t ḥr =f 〈§〉 jr m-ḫt pḥ whnn =f m wrḥ m nn-n pẖr,t ḫr =tw wrḥ.tw =f m mrḥ,t rm.pl 2,nw{.pl} hrw 〈§〉 wrḥ m mrḥ,t db(j) 3,nw hrw 〈§〉 wrḥ m jbr 4,nw hrw 〈§〉 wrḥ m {j}b〈j〉,t n(,j).t tʾ ꜥwꜣ n(,j) sw,t rḏi̯ ḥr whnn =f rꜥ-nb 〈§〉 pẖr,t n(,j).t spḫꜣ ḥꜥ,pl 〈§〉 jrt,t (j)ꜥꜣ 1/16 1/64 ḏrḏ n(,j) šnd,t rʾ-16 dr-nkn rʾ-16 ⸮dwꜣ?,t rʾ-32 qꜣꜣ n(,j) ꜥr,w rʾ-32 bj,t rʾ-16 〈§〉 psi̯ 〈§〉 ꜥtḫ 〈§〉 zwr r hrw 4 〈§〉 k.t n(,j).t spnꜥ jnm 〈§〉 bj,t 1 ḥsmn-dšr 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 〈§〉 nḏ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 gs ḥꜥ,pl jm 〈§〉 k.t n(,j).t snfr.t ḥꜥ,pl 〈§〉 qꜣw n(,j) šs 1 qꜣw n(,j) ḥzmn 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 bj,t 1 〈§〉 ꜣmj.w m (j)ḫ,t wꜥ.t ḥr nn-n bj,t 〈§〉 gs ḥꜥ,pl jm 〈§〉 k.t n(,j).t dr qrf,w.pl n(,j).w ḥr 〈§〉 qmy,t n(,j).t sntr 1 mnḥ 1 bꜣq wꜣḏ 1 gj,w 1 〈§〉 nḏ snꜥꜥ 〈§〉 rḏi̯ ḥr ḥsꜣ 〈§〉 rḏi̯ r ḥr rꜥ-nb{,t} 〈§〉 jri̯ mꜣꜣ =k 〈§〉 k.t n(,j).t rḏi̯.t pd ḥr 〈§〉 qꜣw n(,j) qmy,t ḥr mw n(,j).w pꜣd,w 〈§〉 jr m-ḫt jꜥi̯ =s ḥr =s rꜥ-nb ḫr =s gs =s ḥr =s jm 〈§〉 k.t 〈§〉 bnf n(,j) jḥ mrḥ,t qmy,t qꜣw n(,j) swḥ,t n(,j).t njw bd,t-ḥꜣwr,t 〈§〉 ꜣmj.w 〈§〉 jri̯ m jwšš 〈§〉 ḫꜣ.w ḥr ḥsꜣ 〈§〉 jꜥi̯ ḥr jm rꜥ-nb 〈§〉 k.t 〈§〉 sft bj,t bd,t-ḥꜣwr,t 〈§〉 jri̯ m jwšš 〈§〉 ẖꜣ.w ḥr ḥsꜣ 〈§〉 jꜥi̯ ḥr jm ꜥšꜣ zp-2 〈§〉 k.t 〈§〉 mw n(,j).w qb,w qꜣw n(,j) šs qmy,t ḥm,t wꜣḏ.t 〈§〉 ꜣmj.w ḥr bj,t 〈§〉 jri̯ m jwšš 〈§〉 ẖꜣ.w ḥr jrt,t r(m)ṯ 〈§〉 gs ((ḥr)) jm 〈§〉 k.t n(,j).t dr ḥtꜣ,w.pl n(,j).w ḥr 〈§〉 jm,j n(,j) ksb,t 〈§〉 ꜣmj.w ḥr mnš,t 〈§〉 ḏi̯ r ḥr ꜥšꜣ zp-2 〈§〉 k.t n(,j).t dr snf wnm.w m-ẖnw ḥꜥ,pl 〈§〉 qꜣw n(,j) ꜥmꜥꜥ 1 qꜣw n(,j) pꜣq,yt 1 qꜣw n(,j) {{⸢_⸣}}[[b]]d,t 1 pr,t tjḥwj 1 ḫpr-ḏs≡f ⸮{{n(,j)}}? [[n(,j)]] [[bj,t]] [[1]] ((ḫpr-ḏs≡f)) ((n(,j)⁝⁝)) bnj,w 1 〈§〉 jri̯ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 jri̯ m jwšš 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 k.t n(,j).t wnm-snf 〈§〉 bnj,w 1 ḏꜣr,t 1 pr,t tjḥwj 1 pꜣq,yt 1 mꜣt 1 jm,j n(,j) wḏꜥ,yt 1 ḥsꜣ n(,j) ꜥwꜣ,yt ((1)) 〈§〉 jri̯ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 wt ḥr =s r hrw 4 〈§〉 k.t n(,j).t wnm-snf m ꜥ,t.pl nb.t 〈§〉 ḥḏ,w 〈§〉 qnqn ḥr ꜥd 〈§〉 ḏi̯ r =s 〈§〉 k.t 〈§〉 ꜣḥ 〈§〉 ꜣmj.w ḥr ḥsmn ḥr jny,t ⸮〈n(,j).t〉? ⸮〈bnj〉? 〈§〉 rḏi̯ r ꜥ,t.pl nb.t ḫpr.t snf r =s

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Anfang der Heilmittel zum Beseitigen des $špn$-Phänomens, das den Leib eines Mannes oder einer Frau zusammenschnürt: Unterägyptisches Salz: ein Viertel (Dja), Weihrauch: ein Viertel (Dja), Pflanzenbrei: 1/32 (Oipe = 2 Dja). Werde in den After eingegossen. Es kann (auch) hergestellt werden, ohne Weihrauch (dazu) zu geben. Ein anderes (Heilmittel): Harn: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Johannisbrot: ein halbes Dja (?), Öl/Fett: 1/64 (Oipe = 1 Dja). (Werde) ebenso (verfahren). Ein anderes (Heilmittel): Pflanzenbrei: 1/32+1/64 (Oipe = 3 Dja), Olivenöl: ein halbes Dja (?), Späne vom Kupfer: 1/16 (Dja), Bleiglanz: 1/16 (Dja), Honig: 1/8 (Dja). (Werde) ebenso (verfahren). (Es) ist nützlich zum Beseitigen von Krankheitsauslösern (?). Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des $ḫnš$-Gestanks im Sommer: Weihrauch: 1, $jbw$-Pflanzen: 1, „Haarfrüchte”: 1, Myrrhe: 1. Werde zu einer Masse vereint. (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt. Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des $ḫnš$-Gestanks im Leib eines Mannes oder einer Frau: Gestampftes vom Johannisbrot. Werde zu einer $ḥnb$-Einheit (?) von (?) {{---}} (?) gemacht. Der Leib werde damit gesalbt. Der Leib werde damit gesalbt. Ei vom Strauß, Panzer einer Schildkröte, $ꜥꜣg.yt$-Harz vom $jꜣm$-Laubbaum. Werde vollständig ausgeglüht. (Der Leib) werde damit gesalbt – du sollst nicht träge sein dabei! Ein anderes (Heilmittel): Weihrauch, $ꜣḥ$-Brei. Werde zu einer Masse vermischt. Werde zu einem Kügelchen gemacht. Werde an die Stelle gegeben, an der Körperteil an Körperteil stößt. Heilmittel zum Beseitigen des $tpꜣ.w$-Phänomens am/im Kopf: Mehl von Gerste, zermahlen (und) vollständig ausgeglüht: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Mehl von $mjmj$-Getreide, vollständig ausgeglüht: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Fett, aufgeweicht (?): 1/64 (Oipe = 1 Dja). Werde zu einer Masse gemacht. (Die betroffene Stelle) werde damit eingerieben. Sein Kopf werde bestreut (?). Sein $whnn$-Scheitel(punkt) werde auf den / in Richtung auf den Boden gegeben, ohne irgendein Heilmittel darauf zu geben. Nachdem sein $whnn$-Scheitel(punkt) beim (?) Einreiben mit diesem Heilmittel erreicht wurde (?), soll er am zweiten Tag mit Fischöl eingerieben werden. Werde mit Nilpferdfett eingerieben am dritten Tag. Werde mit $jbr$-Öl eingerieben am vierten Tag. Werde mit Fladen von gegorenem Brot aus $zw.t$-Emmer eingerieben, indem es jeden Tag auf seinen $whnn$-Scheitel(punkt) gegeben werde. Heilmittel zum Öffnen des Leibes: Eselsmilch: 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja), Blätter der Dornakazie: 1/16 (Dja), „Leidabwender“-Pflanzen: 1/16 (Dja), $dwꜣ.t$-Pflanzen: 1/32 (Dja), $qꜣꜣ$-Früchte des $ꜥr.w$-Baumes: 1/32 (Dja), Honig: 1/16 (Dja). Werde gekocht, werde ausgepresst. Werde getrunken über 4 Tage hinweg. Ein anderes (Heilmittel) zum Umkehren der Haut: Honig: 1, rotes Natron: 1, unterägyptisches Salz: 1. Werde zu einer Masse zermahlen. Der Leib werde damit gesalbt. Ein anderes (Heilmittel) zum Verschönern des Leibes: Pulver vom Alabaster: 1, Pulver vom Natron: 1, unterägyptisches Salz: 1, Honig: 1. Werde mit diesem Honig zu einer Masse vermischt. Der Leib werde damit gesalbt. Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Zusammenziehungen (d.h. Runzeln?) des Gesichts: Weihrauch(halt)iges Gummiharz (?): 1, Wachs: 1, frisches Olivenöl: 1, $gw$-Gras: 1. Werde fein zermahlen; werde in Pflanzenbrei gegeben. Werde täglich ans Gesicht gegeben. Tue (es) und du wirst (den Erfolg) sehen! Ein anderes (Heilmittel) zum Veranlassen, dass sich das Gesicht strafft: Pulver vom Gummiharz mit Wasser vom $pꜣd.w$-Gewässer. Nachdem sie (d.h. die Patientin) sich ihr Gesicht wäscht (wie) jeden Tag, soll sie ihr Gesicht damit salben. Ein anderes (Heilmittel): Galle vom Rind, Öl/Fett, Gummiharz, Pulver vom Ei vom Strauß, $bd.t-ḥꜣwr.t$-Natron. Werde vermischt (und) werde zu einem $jwšš$-Brei gemacht; werde in Pflanzenbrei geschlagen/untergerührt (?). Das Gesicht werde damit täglich gewaschen. Ein anderes (Heilmittel): $sfṯ$-Öl, Honig, $bd.t-ḥꜣwr.t$-Natron. Werde zu einem $jwšš$-Brei gemacht; werde in Pflanzenbrei geschlagen/untergerührt (?). Das Gesicht werde damit sehr oft gewaschen. Ein anderes (Heilmittel): Saft der $qb.w$-Pflanze, Pulver vom Alabaster, Gummiharz, grüner Glasfluss. Werde mit Honig vermischt; werde zu einem $jwšš$-Brei gemacht; werde in Muttermilch geschlagen/untergerührt (?). ((Das Gesicht)) werde damit gesalbt. Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen der $ḥtꜣ.w$-Erscheinungen des Gesichts: Das Innere der Dornakazie (d.h. ihrer Frucht?). Werde mit Rotem Ocker vermischt. Werde sehr oft (oder: sehr reichlich) ans Gesicht gegeben. Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Blut, das im Inneren des Leibes frisst: Mehl von $ꜥmꜥꜥ$-Körnern (der Gerste / des Emmers): 1, Pulver einer (Gefäß-)Scherbe: 1, Mehl von Emmer: 1, Früchte/Samen der $tḥwꜣ$-Pflanze: 1, „Selbstenstandenes“ des Honigs: 1, „Selbstentstandenes“ des Dattelsafts: 1. Werde zu einer Masse gemacht. Werde zu einem $jwšš$-Teig gemacht. (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden. Ein anderes (Heilmittel) gegen Blutfraß: Dattelsaft: 1, Johannisbrot: 1, Früchte/Samen der $tḥwꜣ$-Pflanze: 1, (Gefäß-)Scherbe: 1, Granit: 1, das Innere einer Süßwassermuschel: 1, gegorener Pflanzenbrei: 1. Werde zu einer Masse gemacht. (Die betroffene Stelle) werde darüber 4 Tage lang verbunden. Ein anderes (Heilmittel) gegen Blutfraß in allen (möglichen) Körperteilen: Zwiebeln/Knoblauch. Werde in Fett zerkleinert. Werde daran (d.h. an den betroffenen Körperteil) gegeben. Ein anderes (Heilmittel): $ꜣḥ$-Brei. Werde mit Natron und Kernen 〈von Datteln〉 (?) vermischt. Werde an alle Körperteile gegeben, an denen Blut auftritt (wörtl.: entsteht).

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text LCCCO3C7YNFPFP3CZC3MCFYNCI tier-1
  • TM-Text 755220 tier-1
  • ORAEC-id oraec230 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.