ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
2. Kolophon / Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)
Description
〈Späte Totenliturgien〉→Papyri des Nesmin aus Theben→Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)→2. Kolophon
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
sẖꜣ.ww n rnp,t 12 ꜣbd 4 ꜣḫ,t n Pr-ꜥꜣ Jrksndrs sꜣ n Jrksndrs 〈§〉 ḥꜣ,tj-ꜥ jt(j)-nṯr-ḥm-nṯr-n-Jmn-Rꜥw-nswt-nṯr.pl 〈§〉 ḥm-nṯr-Ḥr-p(ꜣ)-Rꜥw-pꜣ-ẖrd-ꜥꜣ-wr-tp,j-n-Jmn 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Jmn-spd-ꜥb.du 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Ḫns,w-ḥr,j-jb-Bnn,t 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Wsjr-wr-pꜣ-jštꜣ 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Wsjr-hr,j-jb-Jšr 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Jmn-qꜣi̯-šw.du-ḥr,j-jb-jpy-s,t.pl 〈§〉 wꜥb-n-p(r)-Rꜥw-tp,(j)-ḥw,t-n-pr-Jmn-ḥr-sꜣ-2,nw 〈§〉 sẖꜣ,ww-ḫtm,t-nṯr-n-Jmn-ḥr-sꜣ-2,nw 〈§〉 jtn,w-n-Jmn-n-sꜣ-2,nw-4,nw 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Nfr-ḥtp-pꜣ-nṯr-ꜥꜣ 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Nfr-ḥtp-pꜣ-ẖrd 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Wsjr-Ḥr-ꜣs,t-Nb,t-ḥw,t-n-ḥw,t-nṯr-n-Ḥw 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Mnw 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Ḥw,t-Ḥr-nb,t-Ḥw,t-sḫm.pl 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Mḥy,t 〈§〉 ḥm-nṯr-n-Jtm-nb-Ḥw,t-sḫm.pl 〈§〉 jtn,w-n-Nfr-ḥtp-n-pꜣ-4-sꜣ 〈§〉 ḥm-nṯr-{n}tp,j-n-Nfr-ḥtp 〈§〉 ḥm-nṯr-[n]-nꜣ-nṯr.pl-n,tt-jw-mn-mṱ≡w-ḥm-nṯr-n-ḥw,t-nṯr-n-Ḥw 〈§〉 sẖꜣ,ww-n-Jmn-n-sꜣ-3,nw 〈§〉 ḥm-nṯr Ns-Mnw sꜣ n ḥm-nṯr P(ꜣ)-dj-Jmn-〈nb〉-nswt-tꜣ.du jri̯ n jḥy-n-Jmn-Rꜥw Tꜣ-šrj,t-n-tꜣ-jḥ,t ḏd =tw n =s Jrwṱ-r≡w 〈§〉 jw rn =sn mn wꜣḥ nn ski̯ r nḥḥ m-bꜣḥ Wsjr Ḥr ꜣs,t Nb,t-ḥw,t nṯr.pl nṯr,t.pl jpw n,tt ḥr šft pn m-bꜣḥ nṯr.pl nṯr,t.pl r-ꜣw =sn n,tt m ẖr,t-nṯr sbḫ,t.pl štꜣ.pl ꜥꜣ.pl jm,jw.pl dwꜣ,t jw jr =sn hi̯ rn jpw {jm,j}〈m〉 dwꜣ,t jqr.t 〈§〉 njs =tw r =sn m wjꜣ n Rꜥw 〈§〉 jw rdi̯ =〈tw〉 n =sn pr,t-ḫrw.pl ḥr ꜥbꜣ n nṯr-ꜥꜣ m-ẖr,t-hrw n,t rꜥw-nb 〈§〉 jw rdi̯ =〈tw〉 n =sn qbḥ snṯr mj nswt.pl bj,tj.pl jqr.pl jm,jw.pl ẖr,t-nṯr 〈§〉 jw rdi̯ =〈tw〉 〈n〉 =sn pri̯ hi̯ m-ẖr ḥs n,t Wsjr-ḫnt,j-jmn,tt.pl 〈§〉 jw rdi̯ =〈tw〉 〈n〉 =sn hi̯ stj jtn ḥr ẖꜣ,t =sn rꜥw-nb 〈§〉 jr s-nb n ḫꜣs,t nb Nḥs Kš Ḫꜣ~rw mnmn šft pn rwjꜣ ḥnꜥ =j nn ꜥb.tw ẖꜣ,t =sn nn šsp =sn qbḥ nn ssnj ={tw}〈w〉 snṯr nn ꜥḥꜥ n =w sꜣ sꜣ,t r sti̯ n =w mw nn sḫꜣw.tw rn =sn tp tꜣ jw-ꜣw =f nn mꜣꜣ =w stt jtn 〈§〉 jr s-nb mꜣꜣ šft pn jri̯.n =f mn kꜣ =j rn =j ẖr ḥs jri̯ =〈tw〉 n =f mj,tt m-ḫt mnjnjw =f m-ḏbw jr,j jri̯.n =f n =jTranslations (1)
Geschrieben im Jahr 12, vierter Monat der Übeschwemmungszeit (Khoiak), des Pharao Alexander, Sohn des Alexander. Der Graf, Gottesvater (und) Prophet von Amun-Re König der Götter. Prophet von Harpre-dem-Kind, dem überaus großen, erstgeborenen des Amun. Prophet von Amun-dem-Spitzhörnigen. Prophet von Chons, der in Bennet (Chonstempel in Karnak) residiert. Prophet von Osiris-dem-Großen-des-Isched-Baumes. Prophet von Osiris, der in Ascheru (Mut-Tempelbezirk in Karnak) residiert. Prophet von Amun dem hochbefiederten, der in Ipet-Sut (Karnak) residiert. Wab-Priester der Re-Domäne vom Dach des Amuntempels in der zweiten Priesterphyle. Schreiber des Gottesvermögens des Amun in der zweiten Priesterphyle. Bevollmächtigter des Amun(tempels) der zweiten und vierten Priesterphyle. Prophet von Nefer-hotep, dem großen Gott. Prophet von Nefer-hotep dem Kind. Prophet von Osiris, Horus, Isis und Nephthys des Tempels von Hu (Diospolis parva). Prophet von Min. Prophet von Hathor, Herrin von Hut-Sechem (Diospolis parva). Prophet von Mehit. Prophet von Atum, Herr von Hut-Sechem (Diospolis parva). Bevollmächtigter des Neferhotep(tempels) (aller) vier Priesterphylen. Erster Prophet von Neferhotep. Prophet [von] den Göttern, die keinen Propheten im Tempel von Hu (Diospolis parva) haben. Schreiber des Amun der dritten Priesterphyle. Der Prophet Nesmin, Sohn des Propheten Pa-di-Amun-〈nb〉-nes-tawi, geboren von der Sistrumspielerin des Amun-Re Tschentohe, die man Iataru nennt. Ihre Namen bestehen fort (und) dauern, ohne zu vergehen ewiglich vor Osiris, Horus, Isis, Nephthys, diesen Göttern (und) Göttinnen, die in dieser Buchrolle sind, (und) vor allen Göttern (und) Göttinnen, die im Totenreich (und) den geheimen (und) großen Pforten sind, welche in der Unterwelt sind, wenn sie (mit) diesen Namen in die vortreffliche Unterwelt herabgestiegen sind. Man ruft sie in die Barke des Re. 〈Man〉 gewährt ihnen Invokationsopfer auf dem Altar des großen Gottes (Osiris) im täglichen Zyklus. 〈Man〉 gewährt ihnen Wassespende (und) Weihrauch wie den vortrefflichen ober- (und) unterägyptischen Königen, die im Totenreich sind. 〈Man〉 gewährt ihnen, herauszugehen (und) herabzusteigen (aus dem/in das Totenreich) in der Gunst von Osiris-Chontamenti. 〈Man〉 gewährt ihnen, (daß) der Sonnenschein täglich auf ihren Leichnam (Mumie) fällt. Betreffs irgendjemands aus irgendeinem Fremdlande, (vor allem) Nubien, Kusch (und) Syrien, der diese Buchrolle fortnimmt (und) von dem, was mir gehört, entfernt, ihr Leichnam soll nicht bestattet werden, sie sollen keine Wasserspende empfangen (und) sie sollen keinen Weihrauch riechen, weder Sohn noch Tochter soll sich für sie erheben, um ihnen Wasser zu spenden, ihres Namens soll nirgenwo auf Erden gedacht werden (und) sie sollen den Sonnenschein nie(mals) sehen! Jeder aber, der diese Buchrolle sieht, (nachdem) er meinen Ka (und) meinen Namen dauerhaft in Gunst (bei Osiris) sein ließ, 〈man〉 soll ihm Gleiches tun nach seinem Landen (Sterben) als Lohn dessen, was er für mich getan hat.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text N37VGOQ35ZENJBCOH5XXVLY5TQ tier-1
- TM-Text 48496 tier-1
- ORAEC-id oraec244 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.