ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 164 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165→Tb 164
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ky rʾ 〈§〉 ḏd-md,t 〈§〉 j:nḏ-ḥr =ṯ Sḫm,t Bꜣs,tt 〈⸮jr,t?〉-Rꜥ,w ḥnw,t nṯr.pl ṯꜣi̯ mḥ,t nb(,t) jnsi̯ ḥnw,t ḥḏ,t dšr,t wꜥ,wtj(.t) ḥr tp n jti̯ =s nn ḫpr nṯr.pl ḥr-tp =s wr(,t)-ḥkꜣ m wjꜣ-n-ḥḥ ḏsr(.t) ḫꜥ(,w) m s,t sgr mw,t n Pšks ḥm,t-nsw,t n Prhq ḫpr,w ḥnw,t nb(,t) jz.pl Mw,t m ꜣḫ,t n.t p,t hru̯ Mr,wt tjtj(.t) ḫnnj 〈§〉 ḥtp m ḫfꜥ =ṯ 〈§〉 wnn =ṯ ꜥḥꜥ.tw m ḥꜣ,t wjꜣ jti̯ =ṯ ḥr sḫr ḏw-qd 〈§〉 jw =ṯ ḏi̯ =ṯ mꜣꜥ,t m ḥꜣ,t wjꜣ =f 〈§〉 nt(ṯ) wnm,yt jw,tj zp =s jm,j 〈§〉 Spytkhrspsrmkk-rmt rn =ṯ 〈§〉 jw =ṯ m srq,w ꜥꜣ{.t} n.t Sqnq,t m ḥꜣ,t wjꜣ n jti̯ =ṯ Ḥrpgkšršb js m ḏd nḥsi̯(,t) n Jwn,tj.w n.w Tꜣ-ztj 〈§〉 j(ꜣ),w n =ṯ nḫt.t r nṯr.pl 〈§〉 hnw n =ṯ ḫmn,w bꜣ.pl ꜥnḫ.pl n,tj m ḏbꜣ,t =sn m jꜣ,w n šf(y),t =ṯ 〈§〉 nt{j}(ṯ) mw,t =w 〈§〉 nt(ṯ) šꜣꜥ =sn jri̯ n =sn s,t ḥtp m Dꜣ,t štꜣ.t 〈§〉 swḏꜣ qs.pl =(w) wḏꜣ =w r ḥr(,w) 〈§〉 nṯri̯ =ṯ st m s,t nḥḥ 〈§〉 swḏꜣ sn r ḫꜣ bjn 〈§〉 bꜣ{.pl} ḥzꜣ ḥr m-ẖnw psḏ,t sfj pri̯ m ḥzꜣ ḥr ḥꜣp ḏ,t =f r nkj tꜣr jm ḏr gmi̯ =tw rn =⸮w? 〈§〉 pꜣ rw štꜣ rn n p(ꜣ) wꜥ,w zꜣ pꜣ nmmj 〈§〉 wḏꜣ,t Sḫm,t wr.t ḥnw,t nṯr.pl rn =ṯ 〈§〉 tj,t m rn n Mw,t 〈§〉 nṯri̯ bꜣ.pl =s 〈§〉 wḏꜣ ẖꜣ(,t).pl =s 〈§〉 wḏꜣ ={w}st r tꜣ ḫb,t {n}〈k〉ꜣwjt n,tj m ḫꜣ bjn 〈§〉 nn spḥ.w st 〈§〉 ḏd tꜣ nṯr,t m rʾ =s ḏs =s 〈§〉 jri̯.y =j m ḏd =ṯn 〈§〉 nꜣ ṯꜣ.w n pꜣ bꜣ jri̯ =w n =f q{r}js 〈§〉 ḏd-mdw ḥr ⸮jrw? Mw,t ẖr(,j){.pl} ḥr 3 wꜥ,w m ḥr n Pḫꜣ,t ẖr(,j) šw,t.j ky m ḥr n Pꜥy,t ẖr(,j) ḥḏ,t dšr,t ky m ḥr n Nrjw ẖr(,j) šw,t.j ẖr(,j) mṯꜣ ẖr(,j) ḏnḥ,w.du m ꜥgꜣ,t n mꜣj 〈§〉 zẖꜣ m ꜥnd,pl šw ḥr snṯr wꜣḏ wḥm m ry(,t) ḥr pry n jnsi̯ 〈§〉 jw wꜥ nmmj ꜥḥꜥ(.w) m-bꜣḥ =s ḥꜣ =s 〈§〉 jw ḥr =f r =s ẖr šw,t.j 〈§〉 jw =f m fꜣi̯(.t) ꜥ ẖr ḥr.du wꜥ,w m ḥr n bjk ky m ḥr n pꜥ,t 〈§〉 wt{.pl} šnb,t 〈=f〉 jm =f wnn =f nṯri̯(.w) m-ꜥ nṯr.pl m ẖr,t-nṯr 〈§〉 nn šnꜥ.tw =f r-nḥḥ ḏ,t 〈§〉 wḏꜣ jwf =f qs.pl =f mj-n,tj nn sw mt =f 〈§〉 sjw =f mw ḥr ḥbb,t n.t j(t)r,w 〈§〉 jw ḏi̯ =tw n =f ꜣḥ(,t) m sḫ,t-jꜣnr 〈§〉 ḏi̯ =tw n =f sbꜣ n p,t 〈§〉 wḏꜣ =f r nkjw r tꜣr n,tj m Dꜣ,t 〈§〉 nn ḏdḥw =tw bꜣ{.pl} =〈f〉 〈§〉 ḏrjw jri̯ =f nḥm =f r n,tj r-gs =f 〈§〉 nn wnm sw rʾ.pl nbTranslations (1)
Anderer Spruch Zu sprechen: Sei gegrüßt, Sachmet, Bastet, Auge des Re, Gebieterin der Götter, die die Schwinge genommen hat, Herrin des roten Stoffs, Gebieterin der Weißen und Roten Krone, Einzigartige am Kopf ihres Vaters, von keinem Gott zu beherrschen ("ohne daß Götter entstehen, die sie übertreffen"), Große Zauberreiche in der Barke der Million(en), von unnahbarer Erscheinung im Ort der Stille, Mutter des Šks, Königsgemahlin des Rhq, Erscheinungsform der Gebieterin, der Herrin der Gräber, Mut im Horizont des Himmels, Zufriedene, Meret, die den Aufruhr niederschlägt! Opferspeisen sind in deiner Faust. Du stehst aufrecht am Bug der Barke deines Vaters beim Niederschlagen des Bösartigen. Du spendest Maat am Bug seiner Barke. Du bist die verzehrende Flamme, die keinen Rest übrigläßt ("die ohne ihren dazugehörigen Rest ist"). "Spytkhrspsrmkk-rmt" ist dein Name. Du bist der große Feueratem der Sqnq.t am Bug der Barke deines Vaters, dem Ḥrpgkšršrb gleich(?) bei der Rede der Nubierin vom Trogodytenvolk von Unternubien: Preis dir, die siegreicher ist als die Götter! Die Achtheit, die lebendigen Bas, die in ihren Schreinen sind, jubeln dir zu als Preisung deines Ansehens. Du bist ihre Mutter. Du bist ihr Anbeginn, die ihnen einen Platz bereitet hat, um sich in der geheimen Unterwelt niederzulassen. Erhalte (ihre) Knochen heil, so daß sie heil gegen den Schrecken (scil.: das Schreckliche) sind! Mögest du sie am Platz der Ewigkeit vergöttlichen! Erhalte sie heil vor der bösen Halle! Grimmig blickender ("mit grimmigem Gesicht") Ba im Innern der Neunheit, Knabe, der als grimmig Blickender herausgeht, der seine Gestalt vor dem Strafenden und dem "Widerling" dort versteckt, als man ihren Namen ermittelte! "Der geheime Löwe" ist der Name des einen, Sohn des Zwergs 〈ist der Name des anderen〉. "Udjat-Auge der Sachmet, der Großen, der Gebieterin der Götter" ist dein Name. "Tit-Amulett" ist der Name der Mut. Göttlich sind ihre (sg.) Bas. Heil sind ihre (sg.) Leichname. Heil sind sie gegenüber der Richtstätte der Widersacher, die in der bösen Halle sind. Es gibt keinen, der sie(Pl.) einfängt. Es spricht die Göttin mit ihrem eigenen Mund: "Ich werde ausführen, was ihr sagt: Die Jungen des Ba, sie sollen für ihn ein Begräbnis durchführen!" Über eine Gestalt(?)* der Mut mit drei Gesichtern zu sprechen, das eine als Gesicht der Pechat mit der Doppelfeder, ein anderes als Gesicht der Urbevölkerung/Pat mit der Weißen und der Roten Krone, ein anderes als Gesicht eines Geiers mit der Doppelfeder und mit einem Phallus, mit Flügeln und der Pranke eines Löwen. (Es ist) zu malen mit getrocknetem Myrrhenharz (vermischt) mit ("auf") frischem Weihrauch und nachzuzeichnen ("wiederholen") mit Tinte auf eine Binde aus rotem Stoff. (Je) ein Zwerg steht vor ihr und hinter ihr. Er ist ihr zugewandt ("sein Gesicht ist zu ihr hin") und trägt die Doppelfeder. Er erhebt den Arm und hat zwei Gesichter, das eine als Gesicht eines Falken, das andere als Gesicht der Urbevölkerung. Wessen Brust mit ihr (der Binde) umwickelt ist, der ist göttlich gemeinsam mit den Göttern im Totenreich. Er wird in Ewigkeit und immerfort nicht abgewiesen werden. Sein Fleisch und seine Knochen sind heil, als ob er gar nicht gestorben wäre. Er trinkt Wasser aus ("über") dem fließenden(?) Wasser des Flusses. Man gibt ihm einen Acker im Binsengefilde. Man gibt ihm einen Stern des Himmels. Heil ist er gegenüber dem Strafenden und dem "Widerling", die in der Unterwelt sind. Man wird 〈seinen〉 Ba{s} nicht einsperren. Der Milan, er sorgt für ("macht") seine Rettung vor dem, der neben ihm ist. Keinerlei rʾ-Schlange wird ihn auffressen.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text MYTJUXR63ZH4FIUR4JB52RGOI4 tier-1
- TM-Text 57201 tier-1
- ORAEC-id oraec273 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.