ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela

〈Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)〉 / Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈6. Historisch-biographische Literatur des Mittleren Reiches und der 2. Zwischenzeit〉→〈Biographien der 11. und 12. Dynastie〉→〈Biographien aus Theben〉→Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)→〈Stele des Antef, Son des Tjefi (MMA 57.95)〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[...] Ḥr,w Zmꜣ-tꜣ.du nb,tj Zmꜣ-tꜣ.du Ḥr,w-nbw Q(ꜣ)-šw,tj nswt-bj,tj Nb-[ḥp,t]-Rꜥw zꜣ-Rꜥ Mnṯ,w-ḥtp.w ꜥnḫ mj Rꜥ ḏ,t 〈§〉 bꜣk =f mꜣꜥ n(,j)-s,t-jb =f jm,j-rʾ-ḫnr,t n(,j) rʾ-ꜥꜣ wr mḥ-jb-nswt m [_]t[_] 〈§〉 jw gr.t rḏi̯.n w(j) nb =j m Nꜥr,t m [...] jm =s sšm wr n nswt ḏs =f pr-ḥḏ n(,j) pꜣ(w),t tp.t ⸮mḥnk?-nswt [...] m ḏi̯ḏi̯ nsw,t ꜥq n(,j) jb =f rḫ-(j)ḫ,t(.pl) sꜣꜣ ⸮[sbq]? 〈§〉 [...] tm.n ḫpr zp th m ꜥ =f ḏr hꜣi̯.t r jri̯.t wpw,t(.pl) 〈§〉 jsṯ w(j) m-ẖnw nḫn,t =j m ḏi̯ḏi̯ nswt z r jꜣw,t =f m hꜣꜣ z m s,t jt =(f) 〈§〉 jri̯ r(ʾ)-ꜥꜣ ḥr n,t(j)t jw,t(j)t ḫnt,j jꜣw,t.pl m pr-nswt nb pꜣ,t ḏr rk tp,jw.pl-ꜥ jm,j-jb-n-nswt m ꜥḥ =f m sḥr rḫ,yt ḥr =f jwi̯.w n =f wr.pl m ks r r(w).tj pr-nswt ḥqꜣ-ḥw,t(j).pl ḫrp-jꜣw,tjw.pl wšd.w wr.pl tp,j-ꜥ.du šnw,t.pl tkn.t m ꜥḥ rḫ n[,tj] štꜣ hrw mdw šnw,tj wr jd,t nb šf,yt hrw sṯꜣ twꜣ smj n nswt m-wꜥꜥ,w tkn s,t hrw n(,j) sꜥšꜣ wbꜣ.w n =f nswt mdw =f r jri̯.t ꜥrr,jt ḥr =f mꜣꜥ hrw n(,j) ⸮[ẖr,j]? s,t jw,tw tši̯,t =f 〈§〉 jnk wꜥ n(,j) nb =f šw m jzf,t dd(.w) mdw,t r wn =s mꜣꜥ rḫ mdw,t stp ṯ(ꜣ)z.pl mꜣ wꜣ ḫmt ḥn,t(j) rḫ s,t-rd =f m pr-nswt 〈§〉 jr gr.t (j)ḫ,t-nb(.t) wḏ.n ḥm =f jri̯ =(j) n =f st 〈§〉 jw jri̯.n =(j) st mj wḏ.t.n ḥm =f jri̯.t 〈§〉 n rḏi̯ =(j) k.t m s,t k.t 〈§〉 n swꜣ =(j) ḏꜣr n(,j) ḥm =f 〈§〉 n ḥḏi̯ =(j) šm,t.pl =f nb.t 〈§〉 rʾ =(j) jqr(.w) ṯ(ꜣ)z =(j) wsr(.w) 〈§〉 jrr.t =(j) nb.t qni̯(.w) ḥr jb n(,j) nb =(j) 〈§〉 mdwi̯ =(j) wsṯn.k(wj) m ḏd jb =(j) mḥ m ꜥqꜣ n nb =(j) 〈§〉 jnk mri̯.y nb =f mꜣꜥ ḥzi̯.y =f n(,j)-s,t-jb =f jmꜣḫ(,w) Jni̯-jt≡f msi̯ n Ṯfj 〈§〉 [...] ḫ(w)d.k(wj) m pr-ḏ,t m rḏi̯.t.n n =(j) ḥm n(,j) nb =(j) 〈§〉 jyi̯.n =(j) m nʾ,t =(j) hꜣi̯.n =(j) m spꜣ,t =(j) 〈§〉 jri̯.n =(j) mrr.t r(m)ṯ.pl ḥzz.t nṯr.pl 〈§〉 jw rḏi̯.n =(j) tʾ n ḥqr ḥbs n ḥꜣy,t(j) jmꜣḫ(,w) Jni̯-jt≡f 〈§〉 [...] ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-Ḏd,w pr,t-ḫrw n.t jmꜣḫ,w ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-p,t Jni̯-jt≡f msi̯ n Ṯfj 〈§〉 [...] pr,t-ḫrw dbḥ,t-ḥtp n jmꜣḫ(,w) Jni̯-jt≡f 〈§〉 [...] ḥm,t =f mri̯.t =f jmꜣḫ,t Jtj 〈§〉 [...] ḥm-kꜣ di̯ =(j) mw z(ꜣ)ṯ 〈§〉 [...] wt,j jri̯ =(j) snṯr 〈§〉 [...] ẖr,j-ḥb,t jri̯ =(j) ḥtp-ḏi̯-nswt 〈§〉 [...] ḫpš n =k 〈§〉 [...] d(ꜣ)b.pl n =k 〈§〉 [...] z,t.pl n =k 〈§〉 [...] jwꜣ n =k 〈§〉 [...] rʾ n =k 〈§〉 [...] ḥtp.pl n =k 〈§〉 [...] mnḥ.pl n =k 〈§〉 [...] tʾ.pl n =k

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Horus Sema-tawi, Two Ladies Sema-tawi, Golden Falcon Qa-shuti, King of Upper and Lower Egypt, 𓍹Nebhepetra𓍺, son of Re, 𓍹Mentuhotep𓍺, living like Re for ever. His true and trusted servant, overseer of prison of the great entrance, one who fills the heart of the king with [...]. My lord moreover appointed me in the Heracleopolitan nome as [...] great tasks in it on behalf of the king himself; the treasury of the earliest time, the king's trusted one (?), who entered his heart, one knowledgeable, wise and [clever?]. One by whose hand never happened an occasion of wrongdoing since the appointment to "do missions" - I was then in the middle of my youth, when the king (usually) appoints a man to his office, when a man (usually) assumes (his) father's position -, one who acts as a fortress over all that is and that is not, one foremost of offices in the royal palace, lord of the old time since the time of the ancestors, king's favourite in his palace in keeping the commoners away from him, to whom the great ones come bending to the gate of the palace, supervisor of estate personnel, leader of officals, whom the great ones greet, one who is in front of the courtiers who draw nigh to the palace, one who knows the hidden one on the day of speaking, an official great in incense, possessor of dignity on the day of bringing the lowly, one who reports to the king in private, one whose seat is near (the king) on the day of assembly, to whom the king reveals his word in order to be a gateway with respect to it, a true one on the day of representation (?), one without transgression. I was one unique for his lord, one free from evil, one who presents speech according to its true being, one skilled in speech, with chosen utterances, one who sees far and foresees the future, who knows his rank in the palace. Moreover, as for everything that His Majesty ordered, I did it for him. I indeed did it according to what his Majesty ordered to be done. I did not put one thing in place of another. I did not disregard the need of His Majesty. I did not hinder any of his undertakings. My mouth was excellent, my utterance was powerful. All that I did was efficient in the heart of my lord. When I speak, I am unhindered in speaking; my heart is full of righteousness for my lord. I am one truly beloved of his Lord, his praised one and his beloved one, the distinguished one, Intef, born of Tjefi. I am rich in my funerary foundation from that which the Majesty of my lord gave me. I went out from my city, I descended from my nome. I did what people love and what gods praise. I gave bread to the hungry and clothes to the naked, the distinguished one, Intef. An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris: an invocation offering belonging to the one distinguished in front of the Great god, lord of the sky, Intef, born of Tjefi. An invocation offering: the required offerings for the distinguished one, Intef. His beloved wife, one well-provided, Iti. The funerary priest: I give libation of water. The embalmer: I make incense. Lector priest: I perform the offering-which-the-king-gives. - A haunch for you! Figs for you! Pintail ducks for you! An ox for you! A goose for you! Offerings for you! Papyrus plants for you! Bread loaves for you!

Cross-references (2)

  • TLA-Text TBG2BVLAONEK3BHAASGMBGHAFU tier-1
  • ORAEC-id oraec285 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.