ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela
〈Rückseite: 〉Hymnus an Min und Horus / Stele des Sobekhotep und Sobekiry (Louvre C 30)
Description
〈Literarische Texte〉→〈5. Poetische Literatur〉→〈religiöse Hymnen des Mittleren Reiches〉→〈Hymnus an Osiris, I〉→Stele des Sobekhotep und Sobekiry (Louvre C 30)→〈Rückseite: 〉Hymnus an Min und Horus
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḥtp-di̯-nswt Mnw-Ḥr nḫt zꜣ Wsjr 〈§〉 di̯ =f pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl n kꜣ n jdn,w-n-jm,j-rʾ-ḫtm,t Sbk-jr,j mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ḥtp-di̯-nswt Mnw-Ḥr fꜣ-ꜥ 〈§〉 di̯ =f pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t kꜣ.pl ꜣpd.pl ḫ,t nb.t nfr.t n kꜣ n wr-mḏ.pl-šmꜥ,w Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ḏd-mdw 〈jn〉 jdn,w-n-jm,j-rʾ-ḫtm,t Sbk-jr,j msi̯.n nb,t-pr Sn,(⸮n?)w mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 ḏd =f wꜥb(.w) twr(.w) 〈§〉 dwꜣ =j Mnw sqꜣi̯.y =j Ḥr fꜣ-ꜥ 〈§〉 j:nḏ ḥr =k Mnw m pr,t.pl =f qꜣ šw,tj zꜣ Wsjr msi̯.n ꜣs,t nṯr,(j)t 〈§〉 wr m Sn,t.pl ꜥꜣ m Jp,w Gb,tjw,y Ḥr tmꜣ-ꜥ 〈§〉 nb šfšf,t.pl sgr fꜣ,w.pl jty nṯr.pl nb.w.pl 〈§〉 wr j(ꜣ)d,t hꜣi̯ =f 〈m〉 Mḏꜣ šfšf,ytj m Tꜣ-ztj Wtn,tj jꜣ〈,w〉 ḥz,t.pl 〈§〉 dwꜣ Mnw jn jdn,w-n-jm,j-rʾ-ḫtm,t Sbk-jr,j 〈§〉 wr-mḏ.pl-šmꜥ,w Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 wr-mḏ.pl-šmꜥ,w Sbk-ḥtp 〈§〉 mw,t =f Sn,(⸮n?)w mꜣꜥ,t-ḫrw msi̯.t.n Jjj mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 sn =f Jmn-m-ḥꜣ,t msi̯.n Jjj mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 Mrr msi̯.n Wꜣḏ,t mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 nb,t-pr Wꜣḏ,t nb,t-pr Mmj-rs 〈§〉 nb,t-pr ___ mꜣꜥ,t-ḫrw nb,t-pr Nbw-n-⸮rḥ,t.pl? 〈§〉 wr-mḏ.pl-šmꜥ,w Sbk-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw ḥm,t =f nb,t-pr Wꜣḏ,t mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 wr-mḏ.pl-šmꜥ,w Sbk-ḥtp nb,t-pr Ḥtp,tj mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 nb,t-pr ꜥq,w.pl mꜣꜥ,t-ḫrw zꜣ,t =s Wꜣḏ,t mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 šms,w-šms Mmw msi̯.n Sn,(⸮n?)w Jmn-m-ḥꜣt jri̯.n Zꜣ,t-Ptḥ 〈§〉 nb,t-pr Zꜣ,t-Ptḥ zꜣ =s Sbk-ḥtp 〈§〉 ⸮wḥm,w-n-nʾ,t? Sn≡j-jyi̯ mꜣꜥ-ḫrw ḥm,t =f Dd,w-ꜥnḫ 〈§〉 ⸮ḥm-nswt? ⸮Snb,j? mꜣꜥ-ḫrw ⸮ḥm,t-nṯr? Ḫnt(,j)-ẖt,y-⸮wr? 〈§〉 Ḏꜥr-wḫ(ꜣ) msi̯.n Ms,yt ⸮jm,j-ḫt? ⸮Sn,pl? 〈§〉 nb,t-pr Ḥr≡s-nfr nb,t-pr Bbw,t mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 Dd,t-nšm,t jri̯.t.n Zꜣ,t-Ptḥ Nfr,pl jri̯.t.n Dd,w-ꜥnḫ,tTranslations (1)
Ein Opfer, das der König und Min-Horus, der Starke, der Sohn des Osiris, geben. Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern und Geflügel für den Ka des Stellvertreters des Siegelvorstehers, Sobekiri, des Gerechtfertigten. Ein Opfer, das der König und Min-Horus, der mit erhobenem Arm, geben. Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel und jeder schönen Sache für den Ka des Großen der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep, des Gerechtfertigten. Worte sprechen 〈durch〉 den Stellvertreter des Siegelvorstehers, Sobekiri, den die Herrin des Hauses Senu, die Gerechtfertigte, geboren hat. Er spricht, rein und gereinigt: So, wie ich Min verehre, so erhöhe ich Horus, den mit erhobenem Arm. Sei gegrüßt, Min bei seinen Prozessionen, mit hoher Federkrone, Sohn des Osiris, den Isis, die Göttliche, geboren hat; der $wr$-Große im Senut-Heiligtum, der $ꜥꜣ$-Große in Achmim, der Koptitische, Horus mit krätigem Arm, Herr der Würde, der den Hochmut(?) zum schweigen bringt, Fürst aller Götter, groß an Wohlgeruch, wenn er 〈aus〉 Medja-Nubien (nach Ägypten) herabsteigt, Würdiger in Taseti-Nubien, der zu Utenet Gehörige, Preis und Lob! Min Anbeten durch den Vertreter des Siegelvorstehers, Sobekiry. Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep, der Gerechtfertigte. Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep. Seine Mutter Senu, die Gerechtfertigte, die Jjj, die Gerechtfertigte, geboren hat. Sein Bruder Amenemhet, den Jjj, die Gerechtfertigte, geboren hat. Merer, den Wadjet, die Gerechtfertigte, geboren hat. Die Herrin des Hauses, Wadjet.
Die Herrin des Hauses, Memi-res. Die Herrin des Hauses, ...?..., die Gerechtfertigte.
Die Herrin des Hauses, Nebenrehut(?). Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep, der Gerechtfertigte.
Seine Frau, die Herrin des Hauses, Wadjet, die Gerechtfertigte. Der Große der Zehn von Oberägypten, Sobekhotep.
Die Herrin des Hauses, Hetepti, die Gerechtfertigte. Die Herrin des Hauses, Aqu, die Gerechtfertigte.
Ihre Tochter, Wadjet, die Gerechtfertigte. Der Gefolgsmann, der folgt, Memu, den Senu geboren hat.
Amenemhet, den Sat-ptah geboren hat. Die Herrin des Hauses, Sat-ptah.
Ihr Sohn Sobek-hotep. Der Sprecher der Stadt (?), Seni-ij, der Gerechtfertigte.
Seine Ehefrau, Djedju-anch. Der Diener des Königs(?), Senebi, der Gerechtfertigte.
Die Gottesdienerin (?) Chenti-chety-wr(?). Djarwecha, den Mesy geboren hat.
Der Unteraufseher, Senu(?). Die Herrin des Hauses, Heresnefer.
Die Herrin des Hauses, Bebut, die Gerechtfertigte. Dedet-neschemet, die Sat-ptah geboren hat.
Neferu, die Dedu-anchet geboren hat.
Cross-references (2)
- TLA-Text SEB2MXDFXBEDVMLPXDWX6GHPCA tier-1
- ORAEC-id oraec334 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.