ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 506 / 〈Ostwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈Ebener Eingang〉→〈Mitte (südl. der Fallsteine)〉→〈Ostwand〉→PT 506

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 Ppy p Zṯ,tj 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Ztj Ztj 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Zwzw(,j) 〈§〉 Mr,y-Rꜥw p Zwnṯ dbn p,t 〈§〉 Ppy p Jr-k(ꜣ) ꜣḫ bj,t(j).w 〈§〉 Mr,y-Rꜥw p Jmn,w jmn tꜣ pn 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Ṯm,j-tꜣ(,wj) 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Qrqr 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Qrqr,w 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj ḥz(w),t 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj šfšf,t 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Bꜣ,t ḥr.du =s sn,w 〈§〉 Ppy p nḥm sw nḥm.n =f sw m-ꜥ (j)ḫ,t nb(.t) ḏw.t 〈§〉 ḏ(d)-mdw 〈ḏdi̯〉 〈§〉 Ppy p wnš,t 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Wnš,tj 〈§〉 Mr,y-Rꜥw p Ḥ(j)p(,w) 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Dwꜣ-mʾw,t≡f 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Jms,t(j) 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Qbḥ-sn,pl≡f 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj D(w)n-ꜥn,w(j) 〈§〉 Ppy p nṯr.pl jpw ꜥꜣ.w ḫnt,(j).w šj 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Bꜣ-ꜥnḫ zpꜣ ḥr ꜥšm tp =f nḥm ḏ,t =f jṯi̯ ḏ,t =f m ẖnn.w 〈§〉 jri̯.t jri̯.tj 〈§〉 sḏr jri̯.t jri̯.tj wḏ.t wḏ.tj 〈§〉 jri̯ Mr,y-Rꜥw 〈n〉 jri̯ nfr,t wḏ Mr,y-Rꜥw n wḏ nfr,t 〈§〉 jw sp,t.du Mr,y-Rꜥw m psḏ,t.du 〈§〉 Mr,y-Rꜥw pj Ḏd,t wr.t 〈§〉 Ppy p Sn,j 〈§〉 Mr,y-Rꜥw p Sn,tj 〈§〉 snj Mr,y-Rꜥw m-ꜥ (j)ḫ,t nb(.t) ḏw.t 〈§〉 ḏ(d)-mdw ḏdi̯ 〈§〉 rmṯ.pl nṯr.pl ꜥ.w(j) =ṯn ẖr Mr,y-Rꜥw sšwi̯ =ṯn sw wṯz =ṯn sw jr p,t mj ꜥ.w(j) Šw ẖr p,t wṯz =f s(j) 〈§〉 jr p,t zp-2 r s,t-wr.t mm nṯr.pl

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Pepi ist $Zṯ.tj$. Meri-Re ist $Ztj-Ztj$. Meri-Re ist Der zum $zwzw$-Gewässer Gehörige. Meri-Re ist $Zwnṯw$, der Kasten des Himmels. Pepi ist der Ka-Erschaffer, der Wirkungsmächtige der Könige von Unterägypten. Meri-Re ist der Verborgene(?), der Verborgene(?) dieses Landes. Meri-Re ist der 'Der die beiden Länder ...(?)'. Meri-Re ist $Qrqr$. Meri-Re ist $Qrqr.w$. Meri-Re ist die (personifizierte) Gunst. Meri-Re ist das (personifizierte) Ansehen. Meri-Re ist Bat mit ihren zwei Gesichtern. Pepi ist einer, der sich rettet: Er hat sich vor jeder schlimmen Sache gerettet. Worte sprechen, 〈fortlaufend〉: Pepi ist das Schakal-Weibchen. Meri-Re ist Der zum Schakal-Weibchen Gehörige. Meri-Re ist Hapi. Meri-Re ist Duamutef. Meri-Re ist Amset. Meri-Re ist Qebehsenuef. Meri-Re ist Dewen-anwi. Pepi ist diese großen Götter, die an der Spitze des Sees sind. Meri-Re ist der lebende Ba mit zerknittertem(?) Gesicht, dessen Kopf schaudererweckend ist, der seinen Leib gerettet und seinen Leib von den Störenfrieden (weg)genommen hat. Was getan wurde, ist getan. Was getan wurde, ruht getan und was befohlen wurde, befohlen. (?) Meri-Re wird für den handeln, der Gutes tut, und Meri-Re wird für den befehlen, der Gutes befiehlt. (Denn) die Lippen des Meri-Re sind die beiden Neunheiten. Meri-Re ist das große Gesagte. Pepi ist $Sn.j$. Meri-Re ist $Sn.tj$. Meri-Re wird von jeder schlimmen Sache gelöst werden. Worte sprechen, fortlaufend: Menschen, Götter, eure Arme seien unter Meri-Re, damit ihr ihn emporhebt und damit ihr ihn hochhebt zum Himmel, wie die Arme des Schu unter dem Himmel sind, wenn er ihn hochhebt. Zum Himmel - zweimal -; zum Großen Sitz, unter die Götter!

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text KVIUIPVDBZDWBHUO26VDHCUH64 tier-1
  • ORAEC-id oraec378 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.