ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela
〈Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)〉 / Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)
Description
〈Literarische Texte〉→〈6. Historisch-biographische Literatur des Mittleren Reiches und der 2. Zwischenzeit〉→〈Biographien der 11. und 12. Dynastie〉→〈Biographien aus Abydos〉→Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)→〈Stele des Nachtiiqer (Chatsworth 720/12)〉
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
jn zꜣ =f jri̯ mn,w,pl s〈ꜥ〉nḫ rn =f ꜥb-kꜣ,pl 〈§〉 jmꜣḫ Nḫt,y 〈§〉 rḏi̯.t ḫpš jn zꜣ =f mri̯.y =f ꜥb-kꜣ.pl 〈§〉 zꜣ =f mri̯.y =f Wp-wꜣ,t.pl-nḫt 〈§〉 zꜣ =f Nḫt,y-Jd 〈§〉 zꜣ =f Wp-wꜣ,t.pl-nḫt Nḫn 〈§〉 zꜣ,t =f mri̯.t =f Nb,t-jt≡f 〈§〉 zꜣ,t =f mri̯.t =(f) Jd 〈§〉 zꜣ,t =f mri̯.t =(f) Wnj 〈§〉 zꜣ zꜣ =f Wp-wꜣ,wt-nḫt 〈§〉 ḥtp-di̯-nswt Jnp,w nṯr.pl nb.pl Tꜣ-ḏsr 〈§〉 di̯ =sn pr,t-ḫrw tʾ ḥnq,t qbḥ snṯr ḥr sḏ,t ḥtp,t ḏfꜣ.w.pl n (j)m(,j)-rʾ-ꜥb-nb n Tꜣ-wr mj-qd =f ḫnt(,j) s,t =f m jt.pl nb(.pl) ẖꜣm r〈m〉n m-m sr.pl mri̯.y nʾ,t =f ḥzi̯.y =s Nḫt,j-jqr msi̯.n ẖkr,t-nswt-wꜥ,tj.t 〈ḥm,t-nṯr〉-Ḥw,t-Ḥr,w Nb,t-jt≡f ḏd =f 〈§〉 jri̯.n =(j) js pn r rwd nṯr-šps Tꜣ-ḏsr ꜣḫ,t jmn,t(j).t ḥr wꜥr,t-rdi̯,t-ḥtp,t mspr,t n.t nṯr nb n-mrw,t wnn m šms,pl n Jnp,w šsp tʾ ḥnq,t rꜥ-nb prr.t ḥr ḥtp ꜥꜣ jn jmꜣḫ ḫr nṯr-ꜥꜣ nb-p,t Nḫt,y mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ḥtp-di̯-nswt Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f Jm,j-wt nb-tꜣ-ḏsr ḫnt(,j)-zḥ-nṯr 〈§〉 pr,t-ḫrw qbḥ ḫꜣ tʾ ḥnq,t kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) šs mnḫ,t n jmꜣḫ Nḫt,y msi̯(.n) Nb,t-jt≡f 〈§〉 ḥtp-di̯-nswt Wsjr nb-Ḏd,w Ḫnt(,j)-jmn,tjw nb-ꜣbḏw 〈§〉 pr,t-ḫrw qbḥ n jmꜣḫ Nḫt,y 〈§〉 ḥꜣ,tj-ꜥ Nḫt,y 〈§〉 ḥm,t =f mri̯.t =(f) ẖkr,t-nswt-wꜥ,t(j).t ḥm(,t)-nṯr-Ḥw,t-Ḥr,w {j}Wn〈j〉 〈§〉 rdi̯.t ḥtp,t ḏfꜣ.w.pl n jmꜣḫ Nḫt,y jn zꜣ =f sms,w mri̯.y =f n s,t-jb =f ꜥb-kꜣ,pl 〈§〉 ___ šsp n =k qbḥ.pl =k pr,t-ḫrw n Nḫt,y 〈§〉 pr,t-ḫrw n (j)m(,j)-rʾ-jḥ,pl Nḫt,j-jqr 〈§〉 ḫrp ḥtp-nṯr wꜥb ḥḏ,t.pl twr ꜣms ḥḏ ḥbs,w wꜥb ꜥ{,t}.du mz ḫ,t.pl 〈§〉 jmꜣḫ,w Nḫt〈,y〉 sḏꜣ =f m ḥtp r ꜣḫ,t jmn,t n.t pr Wsjr 〈§〉 zꜣ zꜣ =f Nḫt,y 〈§〉 pr,t-ḫrw n (j)m(,j)-rʾ zꜣb-zẖꜣ,w Nḫt,j-jqr 〈§〉 sḏꜣ.t r rwd n ẖr,t-nṯr šms nṯr r nmt,t.pl =f jn ḥꜣ,tj-ꜥ Nḫt,y jrr ḥzz.t Jnp,w 〈§〉 ḥm-nṯr (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ Nḫt,yTranslations (1)
Es ist sein Sohn, der das Denkmal gemacht und seinen Namen belebt hat, Abkau. Der Versorgte Nachty. Einen Rinderschenkel übergeben durch den Sohn, der von ihm geliebt wird, Abkau. Sein Sohn, der von ihm geliebt wird, Upuautnacht. Sein Sohn, Nachti, der Jüngling. Sein Sohn Upuautnacht, der Jüngere. Seine Tochter, die von ihm geliebt wird, Nebetitef. Seine Tochter, die von ihm geliebt wird, Id. Seine Tochter, die von ihm geliebt wird, Weni. Der Sohn seines Sohnes, Upuautnacht. Ein Opfer, das der König, Anubis und die Götter und Herren der Nekropole geben. Mögen sie ein Totenopfer geben (aus) Brot, Bier, kühlem Wasser, Weihrauch auf Flamme, Opfern und Speisen für den Vorsteher allen Hornviehs im gesamten thinitischen Gau, dessen Stellung hervorgehoben ist gegenüber allen Vorvätern, der den Arm beugt unter den Großen, den von seiner Stadt Geliebten, den von ihr (der Stadt) gelobten, Nachtiiqer, den die einzige Hofdame, 〈die Priesterin〉 der Hathor, Nebetit, geboren hat, wobei er sagt: Bei der Treppe des erhabenen Gottes (in) der Nekrople des westlichen Horizontes, (im) Bezirk Rejet-Heteput, (am) Ankunftsort jeden Gottes, habe ich dieses Grab gebaut, um im Gefolge des Anubis zu sein und um jeden Tag Brot und Bier zu empfangen und das, was herauskommt auf den großen Opfertisch, durch den Versorgten bei dem großen Gott, den Herrn des Himmels, Nachti, den Gerechtfertigten. Ein Opfer, das der König und Anubis, der auf seinem Hügel ist, Imiut, der Herr von Tadjeser, der vor der Gotteshalle ist, geben. Ein Totenopfer (aus) einer Wasserspende sowie Tausend an Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster und Leinen für den Versorgten Nachti, den Nebetit geboren hat. Ein Opfer, das der König und Osiris, der Herr von Busiris, Chontamenti, der Herr von Abydos, geben. Ein Totenopfer (aus) einer Wasserspende für den Versorgten Nachti. Der Hatia Nachti. Seine Ehefrau, die von ihm geliebt wird, die einzige Hofdame, die Priesterin der Hathor, Weni. Geben von Opfer und Speisen für den Versorgten Nachti durch seinen ältesten Sohn, der von ihm in seiner Vorliebe geliebt wird, Abkau. [...], empfange für dich deine Wasserspende, das Totenopfer für Nachti. Ein Totenopfer für den Vorsteher der Rinderherden Nachtiiqer. Herbeibringen des Gottesopfers (mit) reinen weißen Sandalen, makellosem Ames-Szepters, weißer Kleidung und reinen Armen; Herbeibringen der Opfergaben. Der Versorgte Nacht(i), möge er in Frieden zum Horizont des Westens des Tempels des Osiris gehen. Der Sohn seines Sohnes, Nachti. Ein Totenopfer für den Vorsteher und Seniorschreiber, Nachtiiqer. Gehen zur Treppe der Nekropole; dem Gott folgen auf seinen Gängen durch den Hatia Nachti, der macht, was Anubis lobt. Der Priester, der Iripat und Hatia, Nachti.
Connections
Found at
Abydos
Cross-references (2)
- TLA-Text 3444UCMVTFG6PFSYQ7FO5TFK5A tier-1
- ORAEC-id oraec406 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.