ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Syrienfeldzug Thutmosis' III. / pTurin Cat. 1940+1941+o.Nr. = pTurin RCGE 15374

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈1. Erzählungen〉→〈Neuägyptische Erzählungen〉→〈Syrienfeldzug Thutmosis' III.〉→pTurin Cat. 1940+1941+o.Nr. = pTurin RCGE 15374→Syrienfeldzug Thutmosis' III.

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[...] Mn-ḫpr-⸢Rꜥ⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) [...] 〈§〉 [...] Mn-ḫpr-⸢Rꜥ⸣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) [...] 〈§〉 [...] ⸢ḥn⸣ =n [...] 〈§〉 [...] n pꜣy =⸢j⸣ [...] 〈§〉 [...] _ jw rʾ [...] 〈§〉 ⸢sw⸣ mj jḫ 〈§〉 [...] [__] =f pꜣ[_] [...] 〈§〉 [...] ⸢n,tj⸣ spr,w.pl j[:__] [...] 〈§〉 [...] 7 hrw [...] 〈§〉 [...] Mn-ḫpr-[Rꜥ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) [...] 〈§〉 [...] ⸢tꜣy⸣ =⸢sn⸣ [...] 〈§〉 [...] ⸢ḥꜣ,tj⸣ =tn pꜣy =j [...] 〈§〉 [...] ⸢jwi̯⸣ n =j 〈§〉 ḫr sḏm =f pꜣ [...] 〈§〉 [...] ⸢m⸣ ḏd.t =w n =j 〈§〉 nfr [...] 〈§〉 [...] ⸢wšb.t⸣ 〈§〉 jw =j ḥr _ [...] 〈§〉 [...] ḥr-r =f 〈§〉 ⸢ḏi̯⸣ =j jry =j [...] 〈§〉 [...] [šw,w] n rʾ n pꜣy =j ḥtr [...] 〈§〉 [...] ṯꜣy ḫꜥ,w 〈§〉 [...] [Tꜣ-]ꜥꜣ,t-jꜣ 〈§〉 jw =j ḥr _ [...] 〈§〉 [...] [__].pl ꜥ~pw~jrʾ 〈§〉 ḫr-jr [...] 〈§〉 [...] ḥwi̯ =k m 1⸮630? n ⸮jrʾ?[___] [...] 〈§〉 [...] [__]w kk⸢,wj⸣ ḫpr.w m ḥr =j 〈§〉 gm[i̯] =[j] [sw] [m]j ꜣpd{w.pl} [d]nḥ.w m ḏr,t wḥꜥ 〈§〉 [b]w rḫ =f ⸢sš⸣tꜣ.ṱ =f [...] sš{tꜣ.ṱ} =f 〈§〉 ḫr-jr ⸢ḥr⸣-sꜣ jꜣd,t ꜥꜣ.ywt jw Pꜣ-sr,w pꜣ(-n) Tꜣ-ꜥꜣ,t-jꜣ ḥr wšb.t 〈§〉 j⸢mm⸣ ḏd{.n} =j 〈§〉 jḫ smn =k jb =k nsw ⸢Mn⸣-ḫpr-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 〈§〉 m =kj Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl pꜣy =k jt nfr jwi̯ n =k 〈§〉 jry =f ((n)) =((k)) ḫr,t nb(.t) ⸢n,tj⸣ m jb =k 〈§〉 gmi̯ jb =j wmt 〈§〉 ḥꜣ,tj =j m rš,⸢w⸣t 〈§〉 ⸢pꜣ⸣ [j]:jri̯{.t} =(j) ⸢nb⸣ (ḥr) ḫpr 〈jw〉 =〈j〉 mj Mntj,w jw nꜣy =sn [ḥtr]j ⸢ḫpr⸣ ⸢m⸣ Swtḫ ꜥꜣ-pḥ,tj Bꜥ~jrʾ m wnw,t.ṱ =f 〈§〉 [jw] =[⸮j?] ḥr stjw ḥr ⸢wnm,j⸣ ⸢ḥr⸣ kf{ꜣ}〈ꜥ〉w [ḥr] smḥ,[j] 〈§〉 [j]w =j ḥr jri̯.t m ḏr,t =j r rs,j n Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl 〈§〉 [...] ⸢ḏi̯⸣ =⸢k⸣ jwi̯ n =j wꜥ-n sbj,⸢w⸣(t) n ṯꜣw ⸢jw⸣ 3 Mn[tj,w].y.pl jm =st jw =⸢sn⸣ štꜣ.w [...] nbw jw Mntj nb-Jwn,w 〈ḥr〉 pꜣy =[j] [gꜣb]{,t} wnm,j jw Mntj,w nb-Ḏr,tj ḥr pꜣy =j g[ꜣb] [smḥ,j] [jw] [Mntj,w] ⸢nb⸣-Wꜣs,t ḥr sksky =sn r-ḥꜣ[,t] nsw Mn-ḫpr-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 〈§〉 gmi̯ =〈j〉 jry.w J⸢mn⸣[-Rꜥ] [⸮nsw-nṯr,pl?] [...] [__],t n mꜣj.w.pl ꜥꜣ [...] hꜣ[_] [...] jw =f gꜣ~bw~gꜣ~bw~.y ḥnꜥ nꜣy =sn mꜥ~jrʾ~kꜣ~bw~⸢tj⸣[.pl] [...] 〈§〉 [...] ⸢Mn⸣-ḫpr-[Rꜥ] ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ḥr sḫr ⸢pꜣ⸣ _ n tꜣ ꜥꜣ,t{.pl} n pꜣ wr n Ḫꜣrw jw =f ḥwi̯ [...] 〈§〉 [...] ꜥ-n-ḥtrj,t 〈§〉 p[__] [...] 〈§〉 [...] [__] ꜥꜣ n Ḫꜣ⸢rw⸣ [...] 〈§〉 [...] mšꜥ,w 〈§〉 jw =w [...] 〈§〉 [...] nsw [Mn-ḫpr-Rꜥ] [...] [__] mšꜥ,w [...] 〈§〉 [...] ḥm,t.pl j[__] [...] dmḏ ḫꜣs,t.pl ⸮bš[ṯ]? [...] 〈§〉 [ptr]j [...] j:jri̯.n =j [...] j:jri̯.w n =j [...] 〈§〉 [...] Jmn ⸢pꜣ⸣ [...] [__]w j:⸢ḏi̯⸣ =k [...] 〈§〉 [...] ⸮jri̯? [...] [Jmn]-Rꜥ nsw-nṯr,pl pꜣ ṯꜣ,tj wp[i̯] [...] 〈§〉 [...] [Jmn-Rꜥ] [nsw]-nṯr,pl 〈§〉 jmm [...] 〈§〉 [...] [__] nsw Mn-[ḫpr]-Rꜥ [...] 〈§〉 [...] ⸮[hrw]? n ꜥrq =k [...] 〈§〉 [...] [pꜣj]j =j ꜥḥꜥ,w jw [...] 〈§〉 [...] [__] pri̯.y [...] 〈§〉 jw =j (ḥr) ⸢ḏd⸣ 〈§〉 [...] ⸢⸮ꜥḥꜥ,w?⸣ [...] 〈§〉 [...] ⸢nsw⸣ Mn-ḫpr-Rꜥ [...] 〈§〉 [...] m-mj,tt pꜣ [...]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[---] 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG - [---] [---] 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG - [---] [---] wir eilten/mögen eilen [---] [---] zu meinem [---] [---], wobei der Mund/Ausspruch [---] Er/Es ist wie was? [---] er/sein/ihn [---] [---], Bitten, die [---, sind ---] [---] 7 Tage [---] [--- 𓍹]Mencheper[re]𓍺 - LHG - [---] [---] ihre [---] [---] eure Herz(en), mein [---] [---] kam zu mir. Nun hörte er den [---] [---] als das, was sie zu mir sagten. Schön ist [---] [---] antwortete [---]. Dann [---] ich [---]. [---] auf ihn. Ich will mich [---] tun lassen [---]. [--- Heu] für das Maul meines Gespanns [---] [---] ergriff die Waffen. [---] [Ta-]aat-ja. Dann [---] ich [---]. [---] (und die) Apiru. Und dann [---]. [---] du schlägst (oder: dich schlagen) mit 1630 (?) [---]. [---] Dunkelheit ist auf meinem Gesicht entstanden. [Ich] fand [ihn] wie einen (an den Flügeln) zusammengebundenen Vogel in der Hand eines Vogelfängers, (d)er sich nicht (mehr) verbergen kann (?; oder: der sich nicht mehr ausbreiten [d.h. die Flügel ausbreiten; wegfliegen] kann)." Und dann, nach einer langen Zeit, da antwortete Paser, Sohn der Ta-aat-ja: "Erlaube mir zu sagen: 'Fasse Mut, (o) König 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG! Siehe, dein vollkommener Vater Amunrasonther ist zu dir gekommen! Er wird für dich alle Dinge, die du wünschst, ausführen.'" Mein(e) Gedanke(n) fand(en) einen festen Halt (wörtl.: eine Schutzmauer). Mein Herz war erfreut. Alles, was (ich) tat, gelang, 〈wobei ich〉 wie Month war - ihre (der ägyptischen Soldaten?) Gespanne waren (dagegen) zu Seth, dem Kraftvollen, (und zu) Baal in seinem Zenit geworden. [Ich] schoss zur Rechten und machte Beute [zur] Linken. Ich gab einen Wink nach Süden, zu Amunrasonther: "[---] Du mögest eine der Windböen (wörtl.: einen der Gegenwinde des Windes) zu mir kommen lassen, wobei drei Monthgötter darin sein sollen, verborgen [---] Gold; während Month, der Herr von Armant, 〈auf〉 [m]einem rechten [Arm] und Month, der Herr von et-Tod auf meinem [linken Arm ist, und während Month], der Herr von Theben sie (die Feinde) vernichtet vor dem König 𓍹Mencheperre𓍺 - LHG." 〈Ich〉 fand, dass Amun[rasonther] handelte [---] der großen Löwen [---], wobei er niedergestreckt war zusammen mit ihren Streitwagen [---] [--- 𓍹Men]cheper[re]𓍺 - LHG - fällte [---] der Eselstute des Fürsten von Syrien, der (wörtl.: indem er) geschlagen ist [---] [---] Pferdegespann. [---] [--- der] große [---] von Syrien [---] [---] Armee. Dann [---] sie [---] [---] König 𓍹[Mencheperre𓍺 ---] der (?) Armee [---] [---] Frauen [---] (macht) zusammen an aufständischen (?) Fremdländern: [---] [Scha]u, [---] das ich gemacht habe (oder: das für mich gemacht wurde) [---] [---] Amun, der [---], den du gegeben/veranlasst hast [---] [---] machen (?) [--- Amun]rasonther, der Vezir, der [---] richtet [---] [--- Amunrason]ther: "Gib/Lass [---]! [---] König 𓍹Men[cheper]re[𓍺 ---] [--- Tag] (?) deines Eides [---] [---] mein[e] Lebenszeit, indem [---] [---] ist hinausgegangen [---] Ich (?) sagte [---] [---] Lebenszeit (?) [---] [---] König 𓍹Mencheperre𓍺 [---] [---] und ebenso der [---]

Cross-references (2)

  • TLA-Text SXZ3D4YXINE6LLINFAEHBSKOK4 tier-1
  • ORAEC-id oraec416 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.