ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Vso 6.1-5.8: Auszüge aus dem Tagebuch eines Grenzbeamten / pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)
Description
〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pAnastasi III = pBM EA 10246 (Miscellanies)→Vso 6.1-5.8: Auszüge aus dem Tagebuch eines Grenzbeamten
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rnp,t-zp 3 ꜣbd 1 šm,w sw 15 ṯsi̯.t šms,w Bꜥ~jrʾ~rʾ~y zꜣ Ḏꜣ~pw~jrʾ n Gꜣ~ḏꜣ~{y}〈tj〉 〈§〉 n,tj m-dj =f r Ḫꜣ~rw wḫꜣ 2 wp-st (j)m,(j)-r(ʾ)-jwꜥ,yt Ḫꜥi̯,y wḫꜣ 1 [...] wr Ḏꜣ~jrʾ Bꜥ~jrʾ~wt~jrʾ~mgw wḫꜣ 1 [...] 〈§〉 rnp,t-zp 3 ꜣbd 1 šm,w sw 17 spr jri̯.n nꜣ ḥr,(j)w.pl-pḏ,t n nꜣ ẖnm,t {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp,w-ḥr-Mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj 〈m〉 nꜣ ṯz,t r smt(r) m pꜣ ḫtm,w n,tj m Ṯꜣ~rw [...] 〈§〉 rnp,t-zp 3 ꜣbd 1 šm,w sw 22 jy šms,w Ḏḥ,wtj~j zꜣ Ṯꜣ~kꜣ~rw~mꜥw n Gꜣ~qꜣ~ty [...] Gꜣ~{g}〈ḏ〉ꜣ~ty Mꜥ~ṯꜣ~dw~tjw zꜣ Šꜣ~mꜥ~Bꜥ~jrʾw [...] Swtḫ-msw zꜣ ꜥpr-dgꜣ~jrʾ [...] 〈§〉 n,tj m-dj =f r pꜣ n,tj tw≡tw jm 〈n〉 (j)m(,j)-r(ʾ)-jwꜥ,yt Ḫꜥi̯,y jn{tw},w wḫꜣ 1 〈§〉 ṯsi̯ šms,w Nḫt-Jmn zꜣ Ṯꜣ~jrʾ n pꜣ bꜣḫn n {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp,w-ḥr-Mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj ḥr spr [...] {spr}〈sp,t〉 Ḏꜣ~jrʾ~rw~mꜥ 〈§〉 n,tj m-dj =f r 〈Ḫꜣ~rw〉 wḫꜣ 2 wp-st [...] (j)m(,j)-r(ʾ)-jwꜥ,yt Pn-Jmn wḫꜣ 1 (j)m(,j)-r(ʾ)-pr Rꜥ-msi̯-sw-nḫtṱ 〈n〉 dmj pn wḫꜣ 1 〈§〉 jyi̯ ḥr(,j)-jḥ Pꜣ-(j)m(,j)-r(ʾ)-ḫtm,w zꜣ ꜣ~n,pl~yꜣ n dmj {Rꜥ-}Mri̯.n-Ptḥ-ḥtp,w-ḥr-Mꜣꜥ,t ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n,tj m pꜣ w Pꜣ~j~jrʾ~mꜥw 〈§〉 n,tj m-dj =f 〈r〉 pꜣ n,tj tw≡tw jm wḫꜣ 2 wp-st (j)m(,j)-r(ʾ)-jwꜥ,yt Pꜣ-Rꜥ-m-ḥb wḫꜣ 1 [...] jdn,w Pꜣ-Rꜥ-m-ḥb wḫꜣ 1 [...] 〈§〉 rnp,t-zp 3 ꜣbd 1 šm,w sw 25 ṯsi̯.t kꜣ~ṯꜣ~nꜣ Jn,w-wꜣ,ww n pꜣ jḥ ꜥꜣ n Bꜣ-〈n-〉Rꜥ-mri̯,y-Jmn ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) [n] ẖnjTranslations (1)
Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 15:
Abreise (wörtl.: Aufstieg) des Gefolgsmannes Ba'al-ri, Sohn des Djapero aus Gaza. Was er bei sich hat (auf dem Weg) nach Charu/Syrien: 2 Depeschen.
Im einzelnen: (für den) Garnisonskommandanten Chai: 1 Depesche;
(für den) Großen von Tyrus, Ba'alat-remeg: 1 Depesche. Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 17:
Ankunft, welche vollbracht haben die Truppenobersten der Brunnen(stationen) von (Merenptah Hetep-her-maat) LHG, die sich 〈in〉 den Bergen befinden,
um eine Untersuchung/Inspektion durchzuführen in der Festung, die sich in Sile befindet. Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 22:
Rückkehr (wörtl.: Ankunft) des Gefolgsmannes Djehuti, Sohn des Tjekerem von/aus Geqet/Gaza(?),
(und des) Metjedet, Sohn des Schem-Ba'al, ditto (d.h. von Gaza?),
(und des) Sethmose, Sohn des Aper-Deger, ditto (d.h. von Gaza?). Was er bei sich hat (auf dem Weg) zu dem Ort, wo MAN (d.h. Pharao) ist (d.h. zur Residenz): (für) den Garnisonskommandanten Chai: Geschenke/Abgaben (?) und 1 Depesche. Abreise (wörtl.: Aufstieg) des Nacht-Amun, Sohn des Tjaro, Gefolgsmann von der Festung des Merenptah Hetephermaat LHG, welche nahe bei Djererem liegt (wörtl.: Djererem erreicht; oder: auf dem Ufer(?) von Djererem liegt). Was er bei sich hat (auf dem Weg) {zum Syrer} 〈nach Charu/Syrien〉: 2 Depeschen.
Im einzeln: (für den) Garnisonskommandanten Pen-Amun: 1 Depesche;
(für) den Majordomus dieser Stadt, Ramses-nacht: 1 Depesche. Rückkehr des Pa-mer-chetem, Sohn des Ani, Stallmeister/Stallvorsteher der Stadt des Merenptah-Hetephermaat LGH, die im Bezirk/Gebiet Pa-irem liegt. Was er bei sich hat (auf dem Weg) 〈zu〉 dem Ort, wo MAN (d.h. Pharao) ist (d.h. zur Residenz): 2 Depeschen.
Im einzeln: (für) den Garnisonskommandanten Pa-Ra-em-hab: 1 Depesche;
(für) den Stellvertreter Pa-Ra-em-hab: 1 Depesche. Regierungsjahr 3, 1. Monat des Sommers, Tag 25:
Abreise (wörtl.: Aufstieg) des Ini-wau, Wagenlenker des Großen-Stalles-des-Ba-en-Re-Meri-Amun von der Residenz.
Cross-references (3)
- TLA-Text SGSKNISSDZHYFB2KXDIV3WJBEY tier-1
- TM-Text 381200 tier-1
- ORAEC-id oraec418 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.