ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Brief vom General (Pianch) an Buteh-Imen / pBM 10100

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Neuen Reiches und der Dritten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus Theben〉→〈Briefe des Deir el-Medina Corpus (Auswahl)〉→pBM 10100→Brief vom General (Pianch) an Buteh-Imen

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

pꜣ (j)m(,j)-rʾ-mšꜥ-n-pr-ꜥꜣ-ꜥnḫ-wḏꜣ-nb [n] pꜣ ꜥꜣ-n-jz,t 2 Bw-th-Jmn zꜣ,w Kr nꜣ r(m)ṯ.pl-jz,t.pl n pꜣ ḫr r-ḏr.w 〈§〉 ḥnꜥ-ḏd r-n,tj zẖꜣ,w- Ṯry -n-pꜣ-ḫr ḥr,j-pḏ,t ḥm-nṯr Šd,w-sw-Ḥr(,w)-j spr r =j ꜥnn =w n =j sm⸢y⸣ n ⸢pꜣ⸣ jry =⸢t⸣n nb 〈§〉 sw 〈m〉-sš [pꜣ] [jry] =tn jw tw=tn jri̯.t wꜥ jw tw=tn jri̯ tꜣj wp,t j:ḏi̯ =j m ḥr =tn r jri̯.t sw jw tw=tn hꜣb n =j ḥr pꜣ jry =tn 〈§〉 wnn tꜣy =j šꜥ,t spr r =tn jw =tn jni̯ pꜣ mn n nꜣ ꜥ n mrkbt n,tj m tꜣ s,t j:jni̯ n =j Sd-sw-Ḥr(,w)-j ꜥ j:m =w 〈§〉 j:jri̯ =tn gmi̯ sw [...] jw =w jm wꜣḥ n-bnr m tꜣy =tn s,t m pꜣy =j jy ḥr rs,j 〈§〉 jw m-jri̯ šmi̯ r wꜣḥ wꜥ-wꜥ,tj {jm}j:m =w 〈§〉 ḫr m-dj tꜣj mdw,t n tꜣj 5 bꜣk.jpl j:ḏi̯ =j n =tn jm,j =st {j}〈r〉-ḏr =w r-šꜣꜥ-m ḥn,tw.pl nfr,yt nꜣ r(m)ṯ-jz.pl r-ḏr 〈§〉 jw m-dj ꜥšg wꜥ pꜣy =f jr,j j:m =〈t〉n 〈§〉 jw m-dj n Ḥr-n-Jmn-pnꜥ=f j:m =w yꜣ ḏi̯ =j n =f 〈§〉 ḫr jnn bw-pw.y =tn šzp =w jw =tn šmi̯ r pꜣ n,tj Ḥrr,t jm mtw =tn šzp =w n =s 〈§〉 mtw =tn tm nni̯ n mdw,t nb jnk mtw =tn zꜣu̯ tꜣy =j šꜥ,t jry =st n =tn m⸢t⸣[r,w] [...] 〈§〉 ky-ḏd n zẖꜣ(,w) Bw-th-Jmn zꜣ,w Kr 〈§〉 jḫ jry =tn wꜥ jrm Ḥr-n-Jmn-pnꜥ=f 〈§〉 mtw =tn šzp n =f nꜣ ḥmt mtw =tn ḥn n ḥmt,j Twtw jrm ḥmt,j Ḥr(,w)-j m pꜣy =f qn ḥnꜥ pꜣ ḥmt,j.pl jnk 〈§〉 mtw =tn ḏi̯.t jry =w tꜣj šꜥ,t [...] tkꜣ 2 〈§〉 wn dḥ jm m-dj =tn r ḏi̯.t Ḥr n nꜣ ḥmt

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der General des Pharao, l.h.g. [an] die 2 Großen der Truppe, den Bu-teh-Imen und den Wächter Ker und alle Nekropolenarbeiter der gesamten Königsnekropole. Ferner nun - der Schreiber der Königsnekropole Tjary und der Truppenoberst und Priester Sched-su-Hori haben mich erreicht und erstatteten mir Bericht über alles, was sie getan haben. Es ist in Ordnung, was du gemacht hast - nämlich, daß ihr euch geeinigt und diesen Auftrag erfüllt habt, den ich euch in die Verantwortung übergeben habe und daß ihr mir über euer Tun berichtet habt. Wenn dieser Brief euch erreicht, dann bringt den Rest von der Deichsel des Streitwagen, die an dem Platz ist, von dem der Sched-su-Hori für mich die Deichsel gebracht hat. Ihr findet sie (die Teile von dem Streitwagen) - indem sie dort sind, liegend außerhalb eures Platzes bei meiner Rückkehr aus dem Süden. Aber fangt nicht an, jedes Einzelne von ihnen abzulegen. Und was die Angelegenheit mit den 5 Dienern betrifft, die ich gegeben habe, sie gehören alle dir, angefangen von den Kommandierenden bis zu den Nekropolenarbeitern. Und laß nicht zu, daß einer seinen Gefährten unterdrückt. Und (gib) nicht Hor-en-Imen-penaef einen davon, (denn) ich gab ihm (bereits). Aber wenn ihr sie nicht bekommt, so sollt ihr dahin gehen, wo Hereret ist und ihr sollt sie von ihr empfangen. Und seid nicht nachlässig bei allen Angelegenheiten von mir und achtet so auf meinen Brief, daß er euch noch als Beweis dienen kann. Eine weitere Mitteilung an den Schreiber Bu-teh-Imen und den Wächter Ker. Oh - möget ihr (euch) einigen mit Hor-en-Imen-penaef. Und ihr sollt von ihm das Kupfer empfangen und es zum Kupferschmied Tutu beordern und zu dem Kupferschmied Hori, bei seinem Beenden (der Arbeit?) und den beiden Kupferschmieden von mir. Und veranlaßt, daß sie das Messer machen und ... 2 Fackel-(Gefäße?) Es gibt (auch) ein Metall dort, das zu euch in Obhut gegeben ist zu dem Kupfer.

Cross-references (3)

  • TLA-Text IGJLORBF4RDTZKMHGZXWZYNC2Y tier-1
  • TM-Text 139328 tier-1
  • ORAEC-id oraec484 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.