ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

PT 511 / 〈Westwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide der Neith→〈Korridor〉→〈Westwand〉→PT 511

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 ⸢zbṯ⸣ Gbb nṯḥṯḥ [Nw,t] [tp-ꜥ.w]j =j pri̯ =j r =j r p,t 〈§〉 nhm n =(j) p,t sdꜣ n =j tꜣ 〈§〉 ḫsr.n ={s}〈j〉 šnj,t nhmhm =j m Stš 〈§〉 j:wn jr(,j).w ꜥ,t.pl p,t 〈ꜥꜣ.pl〉 〈p,t〉 〈§〉 ꜥḥꜥ =j ḥr Šw sḫꜣ n =j sb(ꜣ).pl m mn[qb] n(,j) znb,t.pl nṯr 〈§〉 ḫnz =j p,t mr Zwnṯ ḫmt,nw.t =n(j) Spd,t wꜥb.t s,t.pl wꜥb.n =(j) m šj.pl dwꜣ,t 〈§〉 Nm,t-š jri̯ =s wꜣ,t.pl =j nfr.t sšmi̯ =s w(j) jr S,t-wr,t jri̯.〈t〉 nṯr.pl jri̯.t Ḥr,w wtṯ.t Ḏḥw,tj šzp w(j) (Ꜣ)s,t wtṯ w(j) Nb,t-ḥw(,t) 〈§〉 ḥmsi̯ =j r =j ḥr s,t-wr,t jri̯.t nṯr.pl 〈§〉 jwt n =j Dwꜣ,w m [ḥ]ꜥj.w nṯr.pl 〈m〉 snn,wt 〈§〉 jwt n =j ꜣḫ,t(j).w ḥr 〈ḥr〉 =sn Jḫm.pl-sk m ksj.w 〈§〉 šzp =j ꜥbꜣ ḫrp =j rʾ-nṯr.pl 〈§〉 rmni̯ =j p,t m ꜥnḫ twꜣ =(j) tꜣ m ꜣw,t-jb 〈§〉 ꜥ =j pw jmn(,j) rmni̯ =f p,t m wꜣs 〈§〉 ꜥ =j pw jꜣb(,j) twꜣ =f tꜣ m ꜣw,t-jb 〈§〉 gmm =j n =j štṯ Njs (j)r(,j)-ꜥꜣ n(,j) (W)sr(,w) bw,t =f ḏꜣi̯.t ny [jri̯] n =f jzn,wt 〈§〉 šzp =j n =j ṯꜣ(w) n(,j) ꜥnḫ srq =j n =j ꜣw,t-jb wꜣḫi̯.y =(j) m ḥtp,t.pl-nṯr 〈§〉 ssn =(j) n =j ṯꜣ(w) bꜥḥi̯ =j m mḥ,(w)t wꜣḫi̯.y =(j) mm nṯr.pl 〈§〉 spd =j r =j m Spd-wr 〈§〉 ḫntj =j r =j r-ḫnt jtr,t.〈du〉 〈§〉 ḥwi̯.y =(j) 〈m〉 ꜥbꜣ ḫrp =j m jꜣꜣ,t 〈§〉 di̯ =j gn,t =j ḫr r(m)ṯ.pl mrw,t =j ḫr nṯr.pl 〈§〉 ḏd ḏd n,t[t] jmi̯ =k ḏd jw,tt 〈§〉 bw,t nṯr zn.t mdw 〈§〉 j:nḏ.tj =j jmi̯ =k ḏd wj 〈§〉 jnk zꜣ =k 〈§〉 jnk [jwꜥ,w] =[k]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Geb lacht und ⸢Nut⸣ lächelt [vor] mir, wenn ich zum Himmel emporsteige. Der Himmel schreit meinetwegen, die Erde zittert meinetwegen. Ich habe das Unwetter vertrieben, indem ich als Seth brüllte. Die für die Glieder des Himmels Zuständigen öffnen 〈die Türen des Himmels〉. Ich stehe auf Schu, nachdem die Sterne für mich mit dem Schirm (zum Kühlen) der Wasserkrüge des Gottes verdunkelt wurden. Ich werde den Himmel durchziehen wie $Zwnṯ$ - unsere Dritte ist Sothis mit reinen Stätten -, nachdem ich mich in den Seen der Duat gereinigt habe. Die den See durchzieht, sie bereitet meine schönen Wege und geleitet mich zu dem Großen Sitz, der die Götter gemacht hat, der Horus gemacht und der Thot erzeugt hat, damit Isis mich empfange und Nephthys mich erzeuge. Ich werde also auf dem Großen Sitz sitzen, der die Götter gemacht hat. Möge $Dwꜣ.w$ zu mir in Jauchzen und die Götter in Verehrung kommen. Mögen die Horizontischen zu mir auf ihrem {Herz} 〈Gesicht〉 und die Nicht-Untergehenden in Verneigung kommen. Ich werde die Opferplatte empfangen und den 'Mund-der-Götter'-Altar leiten. Ich werde den Himmel mit Leben schultern und die Erde mit Freude stützen: Dieser mein rechter Arm, er wird den Himmel mit Wohlergehen/dem $wꜣs$-Szepter schultern; dieser mein linker Arm, er wird die Erde mit Freude stützen. Ich finde für mich einen Fährlohn(?), (denn) 'Rufer', der Türhüter des Osiris, sein Abscheu ist es, überzusetzen, ohne daß ihm ein Entgelt/eine Entlohnung(?) gemacht/gezahlt wurde. Ich werde mir Lebensluft empfangen, Freude atmen und Überfülle an Gottesopfern haben. Ich werde Luft atmen, Überfluß am Nordwind haben und unter den Göttern gedeihen. Ich werde also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer). Ich werde also vorn sein vor den Beiden Kapellen. Ich werde mit dem $ꜥbꜣ$-Szepter schlagen und mit dem Ruten-Szepter leiten. Ich werde meine Annalen bei den Menschen plazieren, die Liebe zu mir bei den Göttern. "Sprecher, sag, was ist; sag nicht, was nicht ist. Der Abscheu des Gottes ist das Abschneiden(?) des Wortes. Möge ich geschützt werden; du sollst mich nicht (fälschlich) nennen/verleumden. Ich bin dein Sohn; ich bin dein Erbe."

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text GJNF3N5F45CXTLXJSHLFHUGKRA tier-1
  • ORAEC-id oraec537 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.