ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
〈Verso: 〉Magische und medizinische Texte / Papyrus Chester Beatty 6 (BM EA 10686)
Description
〈Medizinische Texte〉→Papyrus Chester Beatty 6 (BM EA 10686)→〈Verso: 〉Magische und medizinische Texte
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[...] [nswt]-bj,tj Wsjr ḏd n ṯꜣ,tj Ḫnt,j-jmn,tt n [...] [___] kꜣ,t hꜣb r tꜣ r dr ḫft,j ḫft,yt 〈§〉 [...] jri̯.⸮t? r =j [...] [⸮m?t]w =k mḥ jm =st m tꜣy =k ḏr,t jꜣb,j [...] ⸢ns⸣y,t nfr nfr 〈§〉 pẖr,t n(,j).t dr mḥꜣ.pl m ꜥ,t [⸮nb.t?] [⸮n(,j.t)?] [⸮z?] [...] 〈§〉 [...] [___] ḥr =f mtw =k ḏi̯.t ḥs jḥ mtw =k ḏi̯.t ẖr,j [⸮ḥr,j?] [...] =f r šmm.ṱ =f 〈§〉 pẖr,t n(,j).t dr nkn m ꜥ,t.pl nb.t 〈§〉 jbsꜣ n sḫ,t 1 šꜣšꜣ 1 pr,t 〈n(,j).t〉 ḥ~bꜣ~tj 1 ꜥḏw nḏm 1 tp,jt 1 bj,t 1 wt ḥr =s r hrw 4 nfr nfr 〈§〉 mḏꜣ,t n(,j).t dr nsy nsy,t 〈§〉 ḥꜣ =k ḫr tw 〈ḥr〉 ḥr =k 〈§〉 nn wnn =k m p,t 〈§〉 nn wnn =k m tꜣ 〈§〉 n tw m dꜣ,t 〈§〉 n tw m n,t 〈§〉 n tw m ḫpr,w.pl 〈§〉 n tw m nṯr nṯr,yt 〈§〉 n jwi̯ =k r mn msi̯.n mn,t rʾ-pw n hꜣi̯.y =k ḥr =f 〈§〉 nn jri̯ =k n,t-ꜥ =k jm =f 〈§〉 zꜣu̯.w tw r wnm ꜥ〈,t〉 =f r mn msi̯.n mn,t 〈§〉 ky rʾ 〈§〉 j pꜣ 4 ꜣḫ.w.pl jpw n,tj mntsn j:jri̯ rs tp ḥr Wsjr 〈§〉 jr pꜣ rs tp j:jri̯ =tn ḥr Wsjr j:jri̯.y =tn m-mj,tjt ḥr mn msi̯.n mn,t r tm ḏi̯.t ẖdb sw m(w)t nb m(w)t,t nb(.t) ḏꜣ,y nb ḏꜣ,yt nb.t n,tj m ḥꜥ,t nb(.t) n mn msi̯.n mn,t 〈§〉 ⸮jfd,t? rn n pꜣ ⸮4?Translations (1)
[...] der König von Ober- und Unterägypten 𓍹Osiris(𓍺) spricht zum Wesir Chontamenti, zu [...] Arbeit (?), gesandt (?) zur Erde, um zu beseitigen den männlichen und weiblichen Feind. [...] machen gegen (?) mich [...] [u]nd (?) du nimmst (?) daraus mit deiner linken Hand [...] den $nsy.t$-Dämon.
Gut! Gut! Heilmittel zum Beseitigen der $mḥꜣ$-Hautausschläge (?) an [jedweden (?)] Gliedern [des Mannes (?)] [...]: [...] daran,
und du gibst Rinderkot,
und du gibst das Untere [zuoberst (?)] [...]
ihn / es, bis er / es warm wird. Heilmittel zum Beseitigen einer Verletzung an jedweden Gliedern: $jbsꜣ$-Frucht/Pflanze vom Feld: 1,
$šꜣšꜣ$-Frucht/Pflanze: 1,
Früchte der $ḥbt$-Pflanze: 1,
süßes (d.h. wohlriechendes) Fett: 1,
Salböl bester Qualität: 1,
Honig: 1;
werde damit verbunden; vier Tage lang. Gut! Gut! Buchrolle zum Beseitigen eines $nsy$-Dämons und einer $nsy.t$-Dämonin: Zurück du! Falle 〈auf〉 dein Gesicht. Du sollst nicht sein im Himmel. Du sollst nicht sein in der Erde. Nicht bist du in der Unterwelt. Nicht bist du in der Urflut. Nicht bist du in Lebewesen. Nicht bist du in einem Gott (oder) einer Göttin. Du sollst nicht kommen gegen NN., den geboren hat die NN., noch sollst du über ihn herfallen. Du sollst nicht tun deine üblichen Dinge an ihm. Hüte dich, zu fressen seine Gliedmaße, an dem NN., den geboren hat die NN. Ein anderer Spruch: Oh, ihr vier $ꜣḫ$-Geister, die es sind, die über Osiris wachen: Was das Wachen betrifft, das ihr über Osiris macht,
macht dies auch über NN. den geboren hat die NN.,
um zu verhindern, dass ihn tötet irgendein Toter, irgendeine Tote, irgendein Widersacher (oder) irgendeine Widersacherin, die sind an irgendeinem Körperglied des NN., den geboren hat die NN. Vierheit (?) ist der Name von euch vier (?).
Connections
Found at
Deir el-Medineh
Cross-references (3)
- TLA-Text 6TKH5RWTMZFLNEBAZWY5OL27GY tier-1
- TM-Text 381083 tier-1
- ORAEC-id oraec545 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.