ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
78,4-79,5 = Eb 616-626: Heilmittel für Finger und Zehen / Papyrus Ebers
Description
〈Medizinische Texte〉→Papyrus Ebers→78,4-79,5 = Eb 616-626: Heilmittel für Finger und Zehen
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḥꜣ,t-ꜥ-m pẖr,t n(,j).t ḏbꜥ mḥr =f sꜣḥ rʾ-pw 〈§〉 jr-m-ḫt jrr =k n =f pẖr,t sqbb(.t) 〈§〉 ḏrḏ n(,j) šnd,t ḥsb ḏrḏ n(,j) nbs ḥbs stj rʾ-32 šs,yt n(,j).t wꜣḏ,w rʾ-32 jm,j n(,j) wḏꜥ,yt rʾ-8 〈§〉 nḏ 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 jr gmi̯ =k ḏbꜥ sꜣḥ rʾ-pw mḥr =sn pẖr mw ḥꜣ =sn ḏw stj =sn qmꜣm =sn zꜣ ḏd.ḫr =k r =s 〈§〉 mḥr jri̯.y =j 〈§〉 jri̯.ḫr =k n =f sp.w.pl n(,j).w smꜣm sp 〈§〉 sjꜣ šmꜥ(,j) rʾ-32 sjꜣ mḥ,w(j) rʾ-32 sft rʾ-8 〈§〉 nḏ 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 k.t n(,j).t ꜥn,t n(,j).t sꜣḥ 〈§〉 bj,t ḥsb stj rʾ-64 šmšm,t rʾ-32 ḥḏ,pl rʾ-32 jbw rʾ-32 〈§〉 mj,t(j)t 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 k.t 〈§〉 bj,t rʾ-8 stj rʾ-64 mrḥ,t rʾ-32 〈§〉 mj,t(j)t 〈§〉 k.t n(,j).t srwḫ sꜣḥ mḥr =f 〈§〉 stj 1 ḥzmn 1 sꜣ-wr 1 mnš,t 1 ẖnn,w n(,j).w hʾ 1 dšr 1 nsty 1 〈§〉 psi̯ 〈§〉 jri̯ m tmt,w.pl 〈§〉 jr m-ḫt jri̯ =k nn-n tmt,w.pl jri̯.ḫr =k wrḥ,t m tbn ꜥd bj,t mrḥ,t 〈§〉 nḏ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 ḏi̯ r =s 〈§〉 k.t pẖr,t n(,j).t sꜣḥ 〈§〉 mnš,t 1 pꜣq,yt n(,j).t hnw mꜣ(w) 1 ḫpr-ḏs≡f n(,j) bj,t 1 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 k.t 〈n(,j).t〉 srwḫ ꜥn,t ḫr =s r tꜣ 〈§〉 jri̯.ḫr =k n =f ḥsmn 1 sntr 1 mrḥ,t 1 stj 1 ḥnꜥ tmt ḥsmn ḥr =s 〈§〉 k.t n(,j).t dr sdꜣ m ḏbꜥ.pl 〈§〉 pr,t twnn ꜥd jḥ 1 sskꜣ 1 jrt,t 1 ḥmꜣ,t-mḥ,t 1 nh,t 1 〈§〉 psi̯ 〈§〉 jri̯ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 k.t 〈§〉 sntr 1 tpnn 1 mnḥ 1 mnš,t 1 nṯr,yt 1 bj,t 1 d(ꜣ)b 1 stj 1 〈§〉 psi̯ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 wt ḥr =s 〈§〉 k.t n(,j).t dr dꜣw,t m ꜥ,t.pl nb.t n(,j).t s 〈§〉 mm 1 ḥḏ,pl 1 bj,t 1 wꜣḏ,w ḥmt,y 1 〈§〉 rḏi̯ šꜣ n(,j) ṯsm r-ḥr =f 〈§〉 jmi̯ =k wdi̯ ꜥ r =f 〈§〉 k.t 〈§〉 mm 1 ḏꜣr,t 1 wꜣḏ,w 1 〈§〉 psi̯ 〈§〉 ḏi̯ r =s 〈§〉 jmi̯ =k wdi̯ ꜥ r =fTranslations (1)
Anfang der Heilmittel für einen Finger, wenn er schmerzt, oder für eine Zehe: Danach sollst du ihm ein kühlendes Heilmittel bereiten: Blätter der Dornakazie: ein viertel (Dja), Blätter des Christdorns: ein viertel (Dja) Ocker: 1/32 (Dja), Fritte von Malachit: 1/32 (Dja), das Innere einer Süßwassermuschel: 1/8 (Dja). Werde zermahlen. (Die Zehe) werde darüber verbunden. Wenn du einen Finger oder eine Zehe vorfindest, indem sie schmerzen,
(wobei) Wasser um sie / hinter ihnen kreist,
ihr Geruch schlecht ist
(und) sie einen $zꜣ$-Wurm (?) haben entstehen lassen,
so sollst du (folglich) dazu sagen: „Eine Krankheit (ist es), die ich behandeln werde.“ So sollst du ihm (d.h. dem Patienten) (folglich) Mittel zum Abtöten de $sp$-Wurmes bereiten: Oberägyptische $sjꜣ$-Droge: 1/32 (Dja), unterägyptische $sjꜣ$-Droge: 1/32 (Dja), $sfṯ$-Öl: 1/8 (Dja). Werde zermahlen. (Das betroffene Glied) werde darüber verbunden. Ein anderes (Heilmittel) für den Nagel der Zehe: Honig: ein viertel (Dja), Ocker: 1/64 (Dja), $šmšm.t$-Pflanzen: 1/32 (Dja), $ḥḏ.w$-Harz: 1/32 (Dja), $jbw$-Pflanzen: 1/32 (Dja). (Werde) ebenso (verfahren). (Der betroffene Nagel) werde darüber verbunden. Ein anderes (Heilmittel): Honig: 1/8 (Dja), Ocker: 1/64 (Dja), Öl/Fett: 1/32 (Dja). (Werde) ebenso (verfahren). Ein anderes (Heilmittel) zum Behandeln der Zehe, wenn sie schmerzt: Ocker: 1, Natron: 1, „Großer-Schutz“-Droge: 1, Roter Ocker: 1, Schmutz (?) des Hofes: 1, Leinsamen (?): 1, $ns.tj$-Keimlinge (?): 1. Werde gekocht; werde zu Pulver gemacht. Nachdem du diese Pulver gemacht hast, sollst du ein Salbmittel aus Knochenmark, Fett, Honig (und) Öl/Fett machen. Werde zu einer Masse zermahlen. Werde daran (d.h. an die betroffene Stelle) gegeben. Ein anderes Heilmittel für den Zeh: Roter Ocker: 1, Scherbe eines neuen Hin-Maß-Topfes: 1, „Selbstentstandenes“ vom Honig: 1. (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden. Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Behandeln eines Nagels, wenn er herunter (wörtl.: auf den Boden) fällt: So sollst du ihm (d.h. dem Patienten) Natron: 1, Weihrauch: 1, Öl/Fett: 1, Ocker: 1 bereiten und das Natron darauf streuen. Ein anderes Heilmittel zum Beseitigen von Zittern in den Fingern: Früchte/Samen der $twnn$-Pflanze, Rinderfett: 1, $sskꜣ$-Droge: 1, Milch: 1, unterägyptisches Salz: 1, 〈... der〉 Sykomore (?): 1. Werde gekocht; werde zu einer Masse gemacht. (Die Finger) werden darüber verbunden. Ein anderes (Heilmittel): Weihrauch: 1, Kreuzkümmel: 1, Wachs: 1, Roter Ocker: 1, $nṯr.yt$-Natron: 1, Honig: 1, Feigen: 1, Ocker: 1. Werde zu einer Masse zerkocht. (Die Finger) werden darüber verbunden. Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen von Zittern in allen (möglichen) Körperteilen eines Mannes: $mjmj$-Getreide: 1, $ḥḏ.w$-Harz: 1, Honig: 1, Grünspan (wörtl.: metallener Grünstein): 1. $šꜣ.w$-Kot vom Hund werde darauf (?; oder: an sein Gesicht) gegeben. Du sollst den Arm nicht daran (d.h. an das Zittern) legen! Ein anderes (Heilmittel): $mjmj$-Getreide: 1, Johannisbrot: 1, Malachit: 1. Werde gekocht. Werde daran (d.h. an die zitternde Stelle) gegeben. Du sollst den Arm nicht daran legen!
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text WRSVQJLYRBHEDIDXVV3MQMAEKI tier-1
- TM-Text 755220 tier-1
- ORAEC-id oraec556 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.