ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Inschrift B1 〈Brief des Asosi〉 / Nordwand
Description
〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Gisa→West Field 〈(PM III, 47-179)〉→Senedjemib-Komplex→Mastaba des Senedjemib Inti (G 2370)→Portikus→Nordwand→〈Texte; Inschrift B〉→Inschrift B1 〈Brief des Asosi〉
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[wḏ,w-nswt] [tꜣ,tj-zꜣb-ṯꜣ,tj] [jm,j-rʾ-zẖꜣ,ww-ꜥ-n-nswt] [jm,j-rʾ-kꜣ,t-nb,t-n,t-nswt] [Snḏm-jb] ⸮[wr]? 〈§〉 [jw] [sjꜣ] [mdw,t] [n,j.t] [mḏꜣ,t] =[k] [tn] [jri̯.t.]n =k ḫr ⸢nswt⸣ r jz,t r rḏi̯.t rḫ ḥm =(j) wnt jni̯ n =k wḏ(,w) n,j nswt r [...] 〈§〉 [sk] [ṯw] [ḏd] =[k] [ḫr] ḥm =(j) wnt =k r ⸢jri̯.t⸣ ⸢š⸣ ḫft ḏdd!⸢.t⸣ ⸢m⸣ [stp-zꜣ] 〈§〉 [...] ⸢kꜣ⸣,t m stp-⸢zꜣ⸣ m-ḫm,t =k 〈§〉 sk ṯw ḏd =k ḫr ⸢ḥm⸣ =(j) wnt =k r [...] ⸢Ḥꜣb-sd⸣ 〈§〉 ⸢jw⸣ ⸢mri̯.n⸣ ⸢ḥm⸣ =(j) sḏm mdw =k pn [wr,t] 〈§〉 [...] [n] ⸮[wdi̯]?.y =(j) ṯw ⸮⸢ḥr⸣?-gs =k 〈§〉 n rḏi̯ ṯw kꜣ n,j Jzzj n (j)ḫ,t nb(.t) m ⸢ꜥ⸣ ⸢ḫft⸣ =k 〈§〉 [...] [ṯwt] [jri̯] [n] =⸢f⸣ ḥm =(j) (j)ḫ,t nb(.t) ⸢srḫ.t⸣ [ḥm] =(j) [n,t.]t ⸢ḏd⸣ ⸢jm,j-rʾ-kꜣ⸣,t-nb(,t)-n,t-⸢nswt⸣ ḥr-ꜥ,wj 〈§〉 mꜣꜣ kꜣ,t m stp-zꜣ 〈§〉 sk ṯw m [...] ⸮[ḥr]? ⸮[rs-tp]? ⸮[jri̯.n]? =f m ⸢grḥ⸣ ⸢mj⸣ ⸢hrw⸣ ⸮[r]? ⸮[jri̯.t]? ⸮[wḏ,w-nswt]? ⸮[nb]? ⸮[ḥm]? =(j) ⸮[jm]? ⸢rꜥw-nb⸣ 〈§〉 ⸢rḫ⸣[.n] =(j) ⸢ḥm⸣ mrr! wj Rꜥw ⸢ḥr⸣ ⸢rḏi̯⸣.t =f ⸢n⸣ =(j) ⸢ṯw⸣Translations (1)
[Königsbefehl an den Großwesir, den Vorsteher der Aktenschreiber des Königs (und) Vorsteher jeder Arbeit des Königs Senedjem-ib, der Große.] [Zur Kenntnis ist genommen worden die Rede dieses deines Briefes, den] du zum König zum Palast [geschickt hast], um meiner Majestät Kenntnis zu geben, dass ein Königserlass zu dir gebracht worden ist ...--Rest_zerstört-- [Siehe, du sagst zu] meiner Majestät, dass du einen See/Revier/Garten(?) machen wirst gemäß dem im [Palast] Gesagten. ... die Arbeit im Palast ohne dich. Siehe, du sagst zu meiner Majestät, dass du zu ... Sedfest. Meine Majestät hat [sehr] gewünscht, diese deine Rede zu hören. ...(und) ich werde dich [nicht] aus deiner Fassung (= neben dich) [bringen]. Der Ka des Asosi wird dich nicht wegen irgendeiner Sache in die Hand deines Feindes geben. ... [Du bist einer, für] ihn wird meine Majestät jede Sache [machen], die [meine Majestät] bekannt macht, welches der Vorsteher jeder Arbeit des Königs sogleich sagt. Beobachte die Arbeit im Palast. Siehe, du --Texteil_zerstört-- [beim Wachen, das] er in der Nacht wie am Tag [machte, um jeden Königsbefehl meiner Majestät] dort [täglich auszuführen]. Wahrlich, [ich weiß,] dass Re mich liebt, weil er dich mir gegeben hat.
Connections
Found at
Gisa
Cross-references (2)
- TLA-Text CBWZU77KTZA6DGDLXPYCMRP3JM tier-1
- ORAEC-id oraec585 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.