ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela
〈Stele des Antef, Sohn des Montuhotep (BM EA 1628)〉 / Stele des Antef, Sohn des Montuhotep (BM EA 1628)
Description
〈Literarische Texte〉→〈6. Historisch-biographische Literatur des Mittleren Reiches und der 2. Zwischenzeit〉→〈Biographien der 11. und 12. Dynastie〉→〈Biographien aus Theben〉→Stele des Antef, Sohn des Montuhotep (BM EA 1628)→〈Stele des Antef, Sohn des Montuhotep (BM EA 1628)〉
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḥtp-ḏi̯-⸢nswt⸣ Wsjr nb-Ḏd,w ḫnt(,j)-jmn,tjw nb-ꜣbḏw Wp-wꜣ,t.pl nb-tꜣ-ḏsr Jnp,w tp(,j)-ḏw≡f jm(,j)-wt nb-tꜣ-ḏsr 〈§〉 pr,t-ḫrw ⸢ḫꜣ⸣ ⸢m⸣ kꜣ ꜣpd gḥs rʾ [...] sr mn,t (j)ḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) n jmꜣḫ,y-ḫr-nṯr-ꜥꜣ nb-p,t (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯꜣz(,t).pl Mnṯ,w-ḥtp(,w) zꜣ Jni̯-jt≡f jqr mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jnk (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯꜣz,t.pl tp(,j) zꜣ (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯꜣz,t.pl tp(,j) ẖr-ḥꜣ,t (j)m(,j)-r(ʾ) nb n(,j) ṯꜣz,t hꜣi̯.kw(j) m jwꜥ,w 5 〈§〉 jnk (j)m(,j)-r(ʾ)-ṯꜣz,t tp(,j) n(,j) mnj,w nb ꜥw,yt.pl 〈§〉 jnk nb bd,t jt 〈§〉 ḏi̯.n =j bd,t jt n ḥqr(,w) 〈§〉 jw gr,t sꜥnḫ.n =j [...] s(j) nb n(,j) h(ꜣ)w{t} =j m ḥqr.w n rḏi̯ =j m(w)t 〈§〉 j〈w〉 qrs.n =j m(w)t m qrs.pl =j 〈§〉 jw ḥbs.n =j sw m ḥbs.pl =j 〈§〉 jnk ꜥšꜣ jḥ.pl zꜣ ꜥšꜣ jḥ.pl h⸢ꜣ⸣i̯.kw(j) m 5 jwꜥ,w 〈§〉 jnk nb ꜥꜣ.pl nb ḫbs.pl ḫtjw.pl šꜣd.w n =(j) ḥr jr(,j) 〈§〉 jnk gr,t tp(,j) n(,j) nʾ,t =f wpi̯ ḫꜣ m hrw n(,j) zḥ 〈§〉 jnk tšꜣ.w hrw qnb,t{t} ꜥrq hrw ꜥrq 〈§〉 jw wn r(m)ṯ.pl n.t jt =j Mnṯ,w-ḥtp(.w) m ms.pl n(.w) pr m (j)ḫ,t jt =f m (j)ḫ,t m(w),t =f 〈§〉 jw wn⸮n? r(m)ṯ.pl =j m-mj,tt m (j)ḫ,t jt =j m (j)ḫ,t mw,t =j m (j)ḫ,t.pl ḏs =j jri̯.t.n =(j) m gbꜣ =j 〈§〉 pr,t-ḫrw ḫꜣ m šs mnḫ,t (j)ḫ,t nb.t nfr(.t) wꜥb(.t) n jmꜣḫ,y Jni̯-jt≡f jqr mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 [...] ḥm,t =f mri̯.t =f jmꜣḫ,(w)t [___] ⸮Rn?≡f-ꜥnḫ,w mꜣꜥ,t-ḫrw 〈§〉 [...] zꜣ =f mri̯.y =f Jni̯-jt≡f 〈§〉 [...] jmꜣḫ,y Jni̯-jt≡f jqr mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 [...] zꜣ =f mri̯.y =f ḥzi̯.y =f Jṯy 〈§〉 [...] tʾ ḥ(n)q,t n kꜣ =k 〈§〉 [...] zꜣ =f mri̯.y =f Mnṯ,w-ḥtp(.w) 〈§〉 [...] zꜣ =f mri̯.y =f ḥzi̯.y =f Jni̯-jt≡f 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.t =f ḥzi̯.yt =f ⸮Zn,t-Ḥr? 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.t =f ḥzi̯.yt =f Z〈,t〉-n,t-Mnṯ,w 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.t =f ḥzi̯.yt =f Zn,t 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.t =f ḥzi̯.yt =f Jṯmw 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.yt =f ⸮Rn?≡f-ꜥnḫ,w 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.t =f ḥzi̯.yt =f Z,t-Mnṯ,w 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.yt =f Jṯmw 〈§〉 [...] zꜣ,t =f mri̯.t =f ḥ__w Rn≡f-ꜥnḫ,wTranslations (1)
An offering which the king gives and Osiris, lord of Busiris, Chontamenti, lord of Abydos, Wepwawet, lord of the sacred land, and Anubis, one who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of oxen and birds, gazelles, geese, swallows and all good and pure things to the one dignified before the Great God, lord of the sky, the overseer of a troop (of herdsmen) Mentuhotpe's son Antef, excellent and justified. I was the first overseer of a troop, son of the first overseer of a troop, superior to all overseers of a troop, having descended as the fifth heir. I was the first overseer of a troop of all herdsmen of small cattle. I was a possessor of emmer and barley, I gave emmer and barley to the hungry. I nourished every man of (my) neighbourhood in times of hunger, and I did not let (anyone) die. I buried the dead in my coffin, I dressed him in my clothes. I was one plentiful of cattle, son of one plentiful of cattle, having descended as the fifth heir. I was a possessor of donkeys, a possessor of ploughlands and threshing-floors, which were dug for me upon them. I was, however, the first one of his city, one who opens the office on the day of the council. I was a decision-maker on the day of the court (session), one who swears an oath on the day of swearing an oath. The people of the house of my father Mentuhotep together with (?) the children of the house were from the possession of his father and from the possession of his mother. My people likewise shall be from the possession of my father, from the possession of my mother, and from my own possession, which I acquired by means of my arms. An invocation offering of a thousand of alabaster and linen and all good and pure things to the dignified Antef, excellent and justified. Seine geliebte Gemahlin, die Ehrwürdige, Renef-anchu, die Gerechtfetigte. Sein geliebter Sohn, Antef. Der ehrwürdige, Antef, vortrefflich und gerechtfertigt. Sein geliebter und gelobter Sohn, Itschi. "Brot und Bier für deinen Ka." Sein geliebter Sohn, Mentu-hotep. Sein geliebter und gelobter Sohn, Antef. Seine geliebte und gelobte Tochter, Zenet-Hor (?). Seine geliebte und gelobte Tochter, Zet-net-Montu. Seine geliebte und gelobte Tochter, Zenet. Seine geliebte und gelobte Tochter, Itschemu. Seine geliebte Tochter, Renef-anchu. Seine geliebte und gelobte Tochter, Zet-Montu. Seine geliebte Tochter, Itschemu. Seine geliebte Tochter, ..., Renefanch.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (2)
- TLA-Text EO6FM43W2VFMXFPUKDU3CWPX6Y tier-1
- ORAEC-id oraec600 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.