ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
[Stelentext] / 〈Fels-Stele Sethos I.〉
Description
〈Historisch-rhetorische Königstexte (19. Dynastie)〉→Silsile→〈Fels-Stele Sethos I.〉→Fels-Stele Sethos I. (Jahr 6)→[Stelentext]
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rnp,t-zp 6 ꜣbd 4 ꜣḫ,t sw 1 ḫr ḥm n Ḥr,w Kꜣ-nḫt-ḫꜥ-m-Wꜣs,t-sꜥnḫ-Tꜣ,wj Nb,tj [...] [Ḥr,w]-⸢nbw⸣ [Wḥm-ḫꜥ,w]-wsr-pḏ,wt-m-tꜣ,w-nb,w nswt-bj,t nb-Tꜣ,du Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw nb-⸢ḫꜥ,pl⸣ [...] 〈§〉 [...] [tꜣ] m sḫr.pl =f ⸢mjni̯⸣ sw m zp.pl nfr.pl 〈§〉 jtn pri̯ ṯꜣ,pl [...] ḥꜣ,tj n jm,j Jwn,w 〈§〉 smn.n Mnṯ,w ḥr ns,t =f j:jri̯{.t} nswt =f ḥr-tp ⸢tꜣ⸣ 〈§〉 mw nṯr.y [...] bꜣ,pl Jwn,w nfr =f 〈§〉 hrw pn jst{w} ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m nʾ,t-rs,jt ḥr jri̯.t ḥzy sw jtj =f Jmn nswt-nṯr.pl sḏr rs ḥr ḥḥj ꜣḫ n nṯr.pl nb.w Tꜣ-mrj 〈§〉 sḥḏ tꜣ j:[_] ⸢sw⸣ ⸢ḫpr⸣ [...] jw ⸢wḏ⸣ [ḥm] [=f] ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) rḏi̯.t jwi̯.t wpw,tj-nswt n ḥm ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ẖr tp-ꜥnḫ.pl n mšꜥ z ḫꜣ m-mj,tt [...] m jz,t.pl [...] r ẖn mn,w n jtj =f Jmn-Rꜥw Wsjr ḥnꜥ psḏ,t =f m jnr nfr rwḏ 〈§〉 jw rḏi̯.n ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḥꜣ,w ḥr jri̯.yt n mšꜥ m sgnn jwf n jḥ tʾ ⸮wꜣḏ? sm,w qn(,w) nn rʾ-ꜥ =sn 〈§〉 jw z nb m-j:m =sn tʾ dbn 20 m-mn,t zp-2 sm,w ⸢⸮ḫnt?⸣ jwf ꜣš⸢r,t⸣ [sšr] ẖꜣr 2 n ꜣbd 〈§〉 bꜣk =sn m jb mrw n ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 〈§〉 bnr sḫr.pl =f m rʾ n tm,pl n,tj n wpw,tj-nswt n ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) m [m-dj] [=f] [tʾ.pl] jwf jḥ jrp bꜣq nḏm nḥḥ ⸢⸮šdḥ?⸣ bj,t dꜣb jꜣrr,wt mḥ,yt sm,w rꜥw-nb 〈§〉 m-mj,tt pꜣ ꜥnḫ ꜥꜣ n ḥm =f n,tj ḥr pri̯ n =f m pr Sbk nb-⸢H̱n,y⸣ ḥtr m-mn,t šsr ẖꜣr ⸢6⸣ ḥr pri̯ ḥr šnw,t 〈n〉 ṯꜣ,y-sry,t n mšꜥ =f m-mj,tt jr,j 〈§〉 nswt-bj,t nb-Tꜣ,du Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw zꜣ-Rꜥw nb-ḫꜥ,w.pl [St]y-[mr-n]-Ptḥ ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ 〈§〉 m jtj =f Rꜥw [...] ⸢tꜣ.pl⸣ nb.w ḫꜣs,t ⸢nb⸣ ⸢ẖr⸣ ⸢ṯb(w)⸣ ⸢=f⸣Translations (1)
Regierungsjahr 6 Monat 4 der Achet-Zeit Tag 1 unter der Majestät des Horus: Ka-nacht-cha-em-waset-seanch-tawi,
die Beiden Herrinnen: ... , der Goldhorus: Wehem-chau-user-pedjut-em-tau-nebu, der König von OÄ und UÄ und Herr der beiden Länder: Men-maat-Re, der Sohn des Re und Herr der Kronen: ... ... Ägypten durch seine Pläne, der es(=Ägypten) beschenkt durch vollkommene Eigenschaften. Die Sonnenscheibe, die herauskommt, der Windhauch ..[der erfrischt?].. das Herz Dessen-der-in Heliopolis ist. Einer den Month auf seinen Thron gesetzt hat, einer der seine Königsherrschaft zugunsten Ägyptens ausübt. Göttliches Wasser ..., die Ba-Seelen von Heliopolis [erschufen?] seine Schönheit. An diesem Tag (war) seine Majestät, l.h.g., in Theben und handelte, so daß ihn sein Vater Amun, der König der Götter lobt, indem er die Nacht wach damit verbrachte die Macht der Götter Ägyptens anzurufen. (Als) das Land hell wurde und der Tag angebrochen war ... da befahl seine Majestät, l.h.g., den Boten des Königs seiner Majestät, l.h.g. kommen zu lassen mit einer Personengruppe einer Truppe von 1000 Mann unter sich und ebenso ... Truppen ..., um die Denkmäler für seinen Vater Amun-Re und Osiris gemeinsam mit seiner Götterneunheit aus schönen festem Stein zu transportieren. Seine Majestät, l.h.g. gab Zuätzliches 〈für〉 die Truppe, realisiert als Öl, Fleisch vom Rind, Brot, ?; und viel Gemüse ohne Begrenzung. Jeder Mann von ihnen hatte 20 Deben Brot tagtäglich und Gemüse und Fleisch als Gegrilltes und 2 Sack Getreide pro Monat. Sie arbeiteten von Herzen (nach) dem Wunsch seiner Majestät, l.h.g. Süß waren seine Wohltaten im Munde Aller, die zum Königsboten seiner Majestät, l.h.g. gehörten, wei es bei ihm (dem Boten) Brote gab und Fleisch vom Rind, Wein, süßes Moringa-Baum-Öl, Olivenöl, Schedeh-Getränk, Honig, Feigen, Weintrauben, Fische und Gemüse tagtäglich. Und ebenso das große Blumengebinde von seiner Majestät, welches für ihn ausgeben wurde vom Tempel des Sobek, des Herrn von Chenyt - der täglich zinspflichtig ist und 〈außerdem〉 6 Sack Getreide, das von der Scheune zu liefern ist 〈für?〉 den zugehörigen Standartenträger seiner Armee. König von OÄg. u. UÄg. und Herr der Beiden Länder Men-Maat-Re, Sohn des Re und Herr der Kronen: Sethos-mer-en-Ptah, dem Leben gegeben ist ewig und ewiglich. Es ist sein Vater Re ..[der gegegen hat?].. alle Länder und jedes Fremdland unter seine Sohle.
Cross-references (2)
- TLA-Text GLJGVJEJXJDFTIPLUMZV4IFZUM tier-1
- ORAEC-id oraec611 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.