ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 161 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165→Tb 161

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ꜥnḫ Rꜥ,w mt šṯ,w 〈§〉 wḥꜣ mꜣꜥ,t n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw {d}⸮〈tꜣ〉?š jm,j snṯ =f 〈§〉 wꜥ,w.t n.t rsw Rꜥ,w pw 〈§〉 ꜥnḫ Rꜥ,w mt šṯ,w ⸮bb? m ⸮bb? ⸮n(,j)? jwf Qbḥ-sn,pl≡f 〈§〉 ⸮jr,j? =sn Wsjr 〈§〉 k,t n(.t) mḥ(y),t Wsjr pw 〈§〉 ꜥnḫ Rꜥ,w mt šṯ,w 〈§〉 jꜥb =tw ẖꜣ,t m tꜣ 〈§〉 jꜥb ḥꜥ n Wsjr 〈§〉 k,t m jmn,tj ꜣs,t pw 〈§〉 ꜥnḫ Rꜥ,w mt šṯ,w 〈§〉 wḏꜣ wr n,tj m ḏbꜣ,t 〈§〉 wḏꜣ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 k,t n(.t) jꜣb,tj Nb,t-ḥw,t pw 〈§〉 jr sꜥḥ{.pl} nb jri̯ n =f sšm,w.pl ḥr wt =f jw wbꜣ.tw n =f wbꜣ(,t) tꜣ 4.t m p,t wꜥ,w.t n mḥ(y),t Wsjr pw k(y).t n rsw Jꜥḥ!! pw k(y).t n jmn,tj ꜣs,t pw k(y).t n jꜣb,tj Nb,t-ḥw,t pw 〈§〉 wꜥ,w nb m nn n ṯꜣw.pl n,tj m wbꜣ(,t) =f jw ẖr,t =f ꜥq =f r fnḏ =f 〈§〉 nn rḫ n,tj m-r{r}w,t 〈§〉 sštꜣ =f pw 〈§〉 nn rḫ ḥꜣw-mr 〈§〉 jmi̯ =k sw ḥr r(m)ṯ nb m jti̯ =k m zꜣ =k rʾ-pw wp(w)-ḥr =k ḏs =k 〈§〉 sštꜣ{,t} pw mꜣꜥ zp-2 〈§〉 〈nn〉 rḫ wꜥ,w-nb m b(w)-nb

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte. Geerntet ist die Maat für Osiris NN, gerechtfertigt, der den ausgrenzt, der in seinem Körper ist. Eines, das zum Südwind gehört - das ist Re. Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte, erwürgt(?) durch die Schlinge(?) des Qebehsenuf (?). Der zu ihnen gehört, ist Osiris (?). Ein Anderes, das zum Nordwind gehört - das ist Osiris. Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte. Man vereint den Leichnam mit der Erde. Vereint sind die Glieder des Osiris. Ein Anderes als Westwind - das ist Isis. Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte. Heil ist der Große, der im Sarg ist! Heil ist Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt! Ein Anderes, das zum Ostwind gehört - das ist Nephthys. Jeder Mumifizierte, dem die Bilder auf seinem Innensarg angebracht werden, für den werden die 4 Öffnungen im Himmel geöffnet werden: die eine dem Nordwind - das ist Osiris -, eine andere dem Südwind - das ist Iah* -, eine andere dem Westwind - das ist Isis -, eine andere dem Ostwind - das ist Nephthys. Jeder einzelne dieser Winde, der in seiner Öffnung ist, es ist seine Pflicht, daß er in seine (des Verstorbenen) Nase eintritt Ein Außenstehender ("der draußen ist") soll (es) nicht kennen. Es ist sein (Verstorbener) Geheimnis. Der Pöbel soll (es) nicht kennen. Du sollst es nicht über irgendeinem Menschen 〈ausführen o.ä.〉, sei es auch ("als") dein Vater oder dein Sohn, außer dir selbst! Es ist ein wirkliches - zweimal - Geheimnis. (Es) soll 〈nicht〉 jeder Dahergelaufene ("jeder einzelne aus der Masse") kennen.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text KTETFTWINZFNPMQ74OWRJGS3E4 tier-1
  • TM-Text 57201 tier-1
  • ORAEC-id oraec634 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.