ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
88,13-89,1 = Eb 733-738: Heilmittel gegen die $ḥmw.t-zꜣ$-Hautkrankheit und gegen das $wꜣšš$-Phänomen / Papyrus Ebers
Description
〈Medizinische Texte〉→Papyrus Ebers→88,13-89,1 = Eb 733-738: Heilmittel gegen die $ḥmw.t-zꜣ$-Hautkrankheit und gegen das $wꜣšš$-Phänomen
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
pẖr,t n(,j).t dr ḥmw,t-zꜣ 〈§〉 ḫprr ꜥꜣ šꜥ ḏꜣḏꜣ =f dnḥ.du =fj 〈§〉 wbd 〈§〉 rḏi̯ ḥr mrḥ,t 〈§〉 ḏi̯ r =f 〈§〉 jr m-ḫt mri̯ =k ((dr)) st snwḫ.ḫr =k ḏꜣḏꜣ =f dnḥ.du =fj 〈§〉 rḏi̯ ḥr mrḥ,t ꜥpnn,t 〈§〉 wbd 〈§〉 rḏi̯ swrj st s 〈§〉 k.t pẖr,t n(,j).t wꜣšš 〈§〉 jrt,t r(m)ṯ šꜣšꜣ mꜣd n(,j) ꜥnḫ 〈§〉 ḫꜣ.w ḥr jny,t n(,j).t mḥj p(ꜣ)q,yt n(,j).t štj,w 〈§〉 dmd mj-qd 〈§〉 rḏi̯ n šw 〈§〉 dd =k ḥr =s ꜣs,t n(,j).t ds 〈§〉 dd =k st r hꜣi̯.w snf 〈§〉 k.t 〈§〉 šf,w n(,j) sꜣ~rʾ~mw,t~ ḏꜥm,w šꜥj ꜥntj,w 〈§〉 ẖꜣ.w 〈§〉 gs jm 〈§〉 k.t 〈§〉 jt psi̯ mw n(,j).w pꜣ-ꜥ ms~ḏw~mw,t 〈§〉 gs jm 〈§〉 k.t 〈§〉 snf n(,j) mny,t snf n(,j) smn snf n(,j) mn{{y}},t snf n(,j) nr,t 〈§〉 gs jm 〈§〉 〈k.t〉 〈§〉 ẖꜣ,w.pl n(,j).w ḥmt wꜣḏ,w gmi̯-wš nnšm 〈§〉 nḏ m (j)ḫ,t wꜥ.t 〈§〉 gs jmTranslations (1)
Heilmittel zum Beseitigen der $ḥmw.t-zꜣ$-Hautkrankheit: Ein großer Mistkäfer, wobei sein Kopf und seine Flügel abgeschnitten werden. Werde verbrannt; werde in Öl/Fett gegeben. Werde an ihn gegeben. Wenn du sie danach zu beseitigen wünschst (???), sollst du seinen Kopf und seine Flügel vollständig ausglühen. Werde in Öl/Fett eines $ꜥpnn.t$-Tieres gegeben; werde verbrannt. Werde veranlasst, dass es der Mann trinkt. Ein anderes Heilmittel gegen das $wꜣšš$-Phänomen: Muttermilch, $šꜣšꜣ$-Früchte, $mꜣd$-Mineral des Spiegels. Werde mit Kernen des Flachs (und) dem Panzer einer Schildkröte zerschlagen; werde gänzlich vereinigt; werde dem Sonnenlicht ausgesetzt; darauf sollst du einen Splitter eines Feuersteins geben; so/bis dass das Blut abfließt (wörtl.: hinabsteigt), sollst du es (daran) geben. Ein anderes (Heilmittel): $šf.w$-Teil des Datteltresters/-saftes, $ḏꜥm$-Droge, Sand, Myrrhe. Werde zerstoßen. (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt. Ein anderes (Heilmittel): Gerste, gekocht, Wasser des $pꜣ-ꜥ$-Gewässers, Bleiglanz. (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt. Ein anderes (Heilmittel): Blut einer Taube, Blut einer Nilgans, Blut einer Schwalbe, Blut eines Geiers. (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt. 〈Ein anderes (Heilmittel):〉 Späne des Kupfers, Malachit, ---LEER GEFUNDEN---, Milz (des Rindes). Werde zu einer Masse zermahlen. (Die betroffene Stelle) werde damit gesalbt.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text RL7SXJKJGBHSBENWAX2KFQDGNA tier-1
- TM-Text 755220 tier-1
- ORAEC-id oraec639 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.