ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 230 / 〈Westgiebel〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Unas-Pyramide→〈Sargkammer〉→〈Westgiebel〉→PT 230
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 nšf.du =k m tꜣ spḥ,t.du =k m bꜣbꜣ 〈§〉 sti̯ mw ꜥḥꜥ ḏr,t.du 〈§〉 tmm rʾ=k jn š(m)s,t tmm rʾ n(,j) š(m)s,t jn mꜣfd,t 〈§〉 p{n}〈z〉ḥ sb(ꜣ)gi̯ jn nꜥw 〈§〉 j Rꜥw pzḥ n Wnjs tꜣ pzḥ n Wnjs Gbb 〈§〉 pzḥ n Wnjs jt(j) n(,j) pzḥ sw 〈§〉 jn z pn pzḥ Wnjs n pzḥ sw Wnjs swt jyi̯ r Wnjs n šmi̯ Wnjs r =f šzp 2 n(,j) mꜣꜣ =f Wnjs šzp 2 n(,j) dgg =f n Wnjs 〈§〉 pzḥ =k Wnjs ḏi̯ =f wꜥi̯ =k 〈§〉 mꜣꜣ =k Wnjs ḏi̯ =f sn,nw =k 〈§〉 pzḥ nꜥw jn nꜥ(w),t pzḥ nꜥ(w),t jn nꜥw 〈§〉 šni̯ p,t šni̯ tꜣ šni̯ mḏr ḥꜣ(,j) rḫ,wt 〈§〉 šni̯.t nṯr šp tp =f šni̯.t =ṯ ḏs =ṯ nn srq,t 〈§〉 ṯꜣz.du nw n(,j).w ꜣb,w jm(,j).w rʾ n(,j) (W)sjr ṯ(ꜣ)z.w.n Ḥr,w ḥr bqs,wTranslations (1)
Worte sprechen: Deine beiden Giftzähne(?)/Speikanäle(?) seien in der Erde, deine beiden Rippenbögen seien im Loch! Verspritze Wasser (= Gift) und die beiden Weihen stehen bereit. Dein Mund wird von dem Hinrichtungsgerät verschlossen werden, der Mund des Hinrichtungsgeräts wird von Mafdet verschlossen werden. Der Müdegemachte ist von der $nꜥw$-Schlange gebissen worden. O Re, beiße für Unas die Erde, beiße für Unas Geb! Beiße für Unas den Vater dessen, der ihn beißen wollte. Es war dieses Wesen, das Unas beißen wollte, ohne daß Unas es gebissen hätte/Unas hat es nicht gebissen; es war es, das (feindlich) zu Unas gekommen ist, ohne daß Unas (feindlich) zu ihm gegangen wäre/Unas ist nicht (feindlich) zu ihm gegangen - im zweiten Augenblick(?), da es Unas sah, im zweiten Augenblick(?), da es auf Unas blickte. Beißt du Unas, wird er dich allein sein lassen (?); siehst du Unas (nur) an, wird er deinen Zweiten geben (?). Die $nꜥw$-Schlange ist von der $nꜥ.t$-Schlange gebissen worden und die $nꜥ.t$-Schlange ist von der $nꜥw$-Schlange gebissen worden. Der Himmel ist beschworen worden, die Erde ist beschworen worden, ..., der die Rechit umgibt, ist beschworen worden. Der Gott, dessen Kopf blind ist, wird beschworen werden; du selbst wirst hier beschworen werden, Skorpion. Dies sind die beiden Knoten(?)/Aussprüche(?) von Elephantine, die im Mund des Osiris sind, die Horus auf dem Rückgrat (der Schlange) geknotet hat.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text FQ2UTSQQ3NEU7PPTWWGJJ45QRM tier-1
- ORAEC-id oraec662 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.