ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 667B / 〈östl. Fläche〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈Sargkammer〉→〈Südwand〉→〈östl. Fläche〉→PT 667B

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 j:(n)ḏ ḥr =⸢k⸣ [Ppy] [pw] [štꜣ] [s,t.pl] 〈§〉 [pri̯] ḥww,t =[k] nfr.t m qbḥ(,w) 〈§〉 ⸢ḥwi̯.n⸣ =(j) [jtj] [ꜣz]ḫ.n =(j) bd,t jri̯.n =j rnp.w,t =k jm 〈§〉 ꜥnḫ =k r =k 〈§〉 ḥmi̯ r =k Ppy pw 〈§〉 sḫm ḫm.tj ski̯[.w] 〈§〉 [n] mꜣꜣ =f ṯ[w] [_].⸢jw⸣pl 〈§〉 wr =wj ⸢nn⸣ mꜣ.n ḥr =j 〈§〉 ꜥꜣ =wj nn mꜣ.n jr(,t).du =(j) 〈§〉 jwi̯ jt(j) =(j) bꜣ snḥ šnj m nḏ-[jt(j)≡f] 〈§〉 [sw]t ꜥḥꜥ m ⸢Ḥr,w⸣ tp jḫm,t sn,t.du =[f] [jr] [gs] =[f] [(Ꜣ)s,t] [ḥnꜥ] [Nb,t-ḥw,t] 〈§〉 [ṯzi̯] [ṯw] Ppy pw jnq n =k qs.pl =k sꜣq n =k ꜥ,t.pl =k 〈§〉 ṯzi̯ ṯw Ppy pw šzp.n =k tp =k 〈§〉 jṯi̯ n =k ꜥ =k jr jb =k 〈§〉 fꜣi̯ ḥr =k dgi̯ n msḫn,[t] mʾw,t =k jri̯.t prj =k sk ṯw m [ꜥr,t].du n,j Zmr,w 〈§〉 šwi̯ Šw j:dr =f znb,t.pl sḥri̯ =f zn[b,t.pl] [m] [ḏr] [Ppy] [pw] ḫnt(,j) s,t.pl 〈§〉 jn [r] =[f] [n] [dr.n] =(j) [ṯn] [n] [sḥri̯.n] =(j) [ṯn] m ḏr Ppy pw ḫnt(,j) s,t.pl 〈§〉 fd Wng fd pj,j.w fd.t ḥms.w,t fd jwn,w(j).w j:[dr] =sn z[n]b,t.pl sḥri̯ =sn zn[b,t].pl m ḏr =k Ppy pw ḫnt(,j) s,t.pl 〈§〉 jhj zp 4 〈§〉 hꜣ Ppy pw 〈§〉 ꜥbš =k m pr-dšr pz(n) =k m pr-⸢šnꜥ⸣ qmḥ,w =k m pr-šnꜥ ḫꜣ =k m tʾ ḫꜣ =k m ḥ(n)q,[t] ⸢ḫꜣ⸣ =⸢k⸣ 〈m〉 (j)ḫ,t nb(.t) bn(j).t ḫꜣ =k [m] [...] [ḫꜣ] =[k] [m] ꜥꜣ,t.pl nb(.t) ḫꜣ =k m ḥbs nb ḫꜣ =k m jḥ ḫꜣ =k m ꜣpd ḫꜣ =k m (j)ḫ,t nb(.t) ḥtm ṯw m nṯr ꜣḫ =k ⸢ḫnt⸣ ꜣḫ.pl sḫm =[k] [ḫnt] ꜥnḫ.w 〈§〉 jmi̯ wn nn n =k 〈§〉 jr,t-Ḥr,w ḫr =k 〈§〉 ḥw n =k s(j) nḫḫ.tj [_].[t]⸢j⸣ j:šm =k r ꜣḫ,t ḫnt Jḫm.w-sk ḫrp =⸢k⸣ [jr(,j)].w pḏ,w

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Sei gegrüßt, [Pepi mit verborgenen(?) Plätzen]! [Deine] gute Meldung kommt im Wassergebiet (des Himmels) hervor. Ich habe [Gerste] geerntet und Emmer gemäht und habe deine Jahresopfer davon gemacht. Du sollst also leben. Weiche doch, Pepi! Sei mächtig; sei unvergänglich! Er wird dich (und) die ⸢...⸣ [nicht] sehen. Wie groß ist das, was mein Gesicht gesehen hat; wie gewaltig ist das, was meine Augen gesehen haben: Mein Vater kommt, ein Ba mit zusammengebundenen Haaren, als der, der [seinen Vater] schützt. Er ist es, der als Horus aufgestanden ist auf dem Ufer, [seine] beiden Schwestern [an seiner Seite, (nämlich) Isis und Nephthys]. [Richte dich auf], Pepi, da deine Knochen dir zusammengesammelt und deine Glieder dir zusammengefügt worden sind. Richte dich auf, Pepi, da du deinen Kopf empfangen hast. Bewege deine Arme nach deinem Wunsch. Erhebe dein Gesicht, schau auf Meschenet, deine Mutter, die dein Hervorkommen ermöglicht hat, als du in den [Kiefern] des $Zmr.w$ warst. Schu steigt auf und beseitigt die Mauern und entfernt die Mauern [an der Grenze, o Pepi] mit vorderen Plätzen. [Kann ich euch (Mauern) etwa nicht beseitigen, kann ich euch nicht entfernen] von der Grenze dieses Pepi mit vorderen Plätzen? Die vier $wng$, die vier von Pe, die vier $ḥms.t$ und die vier Heliopolitaner werden die Mauern beseitigen und die Mauern entfernen an deiner Grenze, o Pepi mit vorderen Plätzen. Hei - 4 Mal. O Pepi! (Hier sind) dein $ꜥbš$-Krug aus dem Roten Haus, dein Fladenbrot aus dem Magazin, dein $qmḥ$-Brot aus dem Magazin, dein Tausend an Brot, dein Tausend an Bier, dein Tausend 〈an〉 allen süßen Sachen, dein Tausend [an] [...], [dein Tausend an] allen Steingefäßen, dein Tausend an jeglicher Kleidung, dein Tausend an Rind, dein Tausend an Geflügel, dein Tausend an allen Dingen; statte dich wie ein Gott aus, damit du ein Ach bist an der Spitze der Achs und damit [du] mächtig bist [an der Spitze] der Lebenden. Veranlasse, daß dies dir gehört. Das Horusauge ist bei dir. Ach mögest du es haben, indem es dauert, indem es [...], damit du zum Horizont gehst an der Spitze der Nicht-Untergehenden und die zum 'Ausgespannten' (See) Gehörigen leitest.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text FEYEEZO5UJFGVAEDLTOUVEXPRE tier-1
  • ORAEC-id oraec720 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.