ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela

〈Stele des Inhernacht (BM EA 575)〉 / Stele des Inhernacht (BM EA 575)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈6. Historisch-biographische Literatur des Mittleren Reiches und der 2. Zwischenzeit〉→〈Biographien der 11. und 12. Dynastie〉→〈Biographien aus Abydos〉→Stele des Inhernacht (BM EA 575)→〈Stele des Inhernacht (BM EA 575)〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rnp,t-zp 7 ḫr ḥm n Ḥr Nṯr(,j)-ḫpr,w Nb,tj Nṯr(,j)-msw,t nswt-bj,tj Ḫꜥi̯-kꜣ,pl-Rꜥ zꜣ-Rꜥ S-n-wsr,t di̯(.w) ꜥnḫ ḏ,t 〈§〉 bꜣk =f mꜣꜥ n-s,t-jb =f jrr ḥzz.t =f nb.t m ẖr,t-hrw n.t rꜥ-nb jm,j-rʾ{r}-pr-ḥsb-jt Jn-ḥr-nḫt mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f 〈§〉 jri̯.n =j gr,t mꜥḥꜥ,t tn r rd n nṯr-ꜥꜣ nb-ꜥnḫ ḫnt(,j)-ꜣbḏ,w n-mr(w),t šsp 〈ꜥ〉ꜣb,t.pl snṯr ḥtp.pl-nṯr ḥr wdḥ,w n nb-nṯr,pl 〈§〉 ḏd.t(w) n =j jyi̯.w m-ḥtp jn wr,pl-n,w-ꜣbḏ,w 〈§〉 di̯.t(w) n =j ꜥ.wj.du m nšm,t m ḥ(ꜣ)b.pl ẖr,t-nṯr 〈§〉 šsp =〈j〉 ḥtp,t wꜥb.tj pri̯.t m-bꜣḥ nṯr-ꜥꜣ m-ḫt ḥtp kꜣ =f jm m wꜣ,t.pl =f nfr.t(.pl) wꜥb.t(.pl) jm,j.t(.pl) Tꜣ-ḏsr 〈§〉 sḏm =j hn,w m rʾ n Tꜣ-wr grḥ nfr (n) Hꜣkr 〈§〉 jm,j-rʾ-pr-ḥsb-jt Jn-ḥr-nḫt mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 wdn šb,w šꜥ,t tʾ-ḥḏ n Wp-wꜣ,wt m pr,t-tp,t jn jm,j-rʾ-pr-ḥsb-jt Jn-ḥr-nḫt mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 mꜣꜣ nfr,pl [n] Ḫnt(,j)-jmn,t(jw) n Wp-wꜣ,t.pl m pr,t-ꜥꜣ(,t) jn jm,j-rʾ-pr-ḥsb-jt Jn-ḥr-nḫt mꜣꜥ-ḫrw

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
7. Regierungsjahr unter der Majestät des Horus: Netjericheperu; die beiden Herrinnen: Netjerimesut; des Königs von Unter- und Oberägypten: Chakaure; des Sohnes des Re: Sesostris, dem ewiglich Leben gegeben ist. Sein wahrer Diener seiner Vorliebe, der macht, was er alles lobt, als täglichen Bedarf, der Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, der Gerechtfertigte, er sagt: An der Treppe des großen Gottes, des Herrn des Lebens, der Abydos vorsteht, habe ich doch dieses Monument errichtet, um Opferspenden, Weihrauch, und Gottesopfer auf dem Opfertisch des großen Gottes zu empfangen. Möge mir "Willkommen" gesagt werden durch die Großen von Abydos. Mögen mir die beiden Arme in der Neschmet-Barke gegeben werden bei den Festen der Nekropole. Möge 〈ich〉 das reine Opfer empfangen, das vor dem großen Gott herausgekommen ist, nachdem sein Ka damit zufrieden ist auf seinen schönen und reinen Wegen, die im Tadjeser sind. Möge ich den Jubel im Munde von Tawer (in) der schönen Nacht des Haker-Festes hören. Der Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, der Gerechtfertigte. Nahrung, Kuchen und weißes Brot für Upuaut opfern bei der Ersten Prozession durch den Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, den Gerechtfertigen. Die Vollkommenheit [des] Chontamenti und des Upuaut sehen bei der Großen Prozession durch den Vorsteher des Hauses der Getreidezählung, Inhernacht, den Gerechtfertigten.

Connections

Found at Abydos

Cross-references (2)

  • TLA-Text 2KA37ETCCRE27I6ZPQ67JF4SBM tier-1
  • ORAEC-id oraec730 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.