ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon
Königshymnus auf Ramses II. / oCairo CG 25204
Description
〈Literarische Texte〉→〈5. Poetische Literatur〉→〈Königshymnen〉→〈Hymnen auf Ramses II.〉→oCairo CG 25204→Königshymnus auf Ramses II.
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[...] [Wsr-]mꜣꜥ,t-[Rꜥ]-stp-n-Rꜥ [...] 〈§〉 [...] mj [...] ḏ,t r-nḥḥ mj [__] Rꜥ 〈§〉 [...] tj~n~rʾ ḥr ḫꜣs,t(j).pl j~ty,j ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) sꜣḫ [...] Ḫns,w ḏi̯{.t} wn grg.pl m btꜣ,pl [...] ⸮pꜣ,t,pl? [...] ⸮pꜣ(w),t(j),pl? 〈§〉 nṯr(.pl) nb(.pl) n,tj m-ẖnw =st jb.pl =sn rnpi̯.w [...] 〈§〉 ⸮[_]⸢wn⸣? =sn n =f m ꜥḥꜥ,w n Rꜥ rnp,t.pl n{n.t} Jtm,w šf,tj [n] Gb jꜣw,t [n] Jtm,w 〈§〉 nsw,yt (n) Ḥr,w 〈ḫpr〉 ẖrj ḥm =k ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) r-nḥḥ m [⸮ꜣw,t?] ḏ,t m rnp,t.pl ḥtp,w jw =k m nsw mj 〈J〉mn ꜥꜣ m ꜥḥꜥ,w =f [...] 〈§〉 ḏi̯ =f 〈n〉 =〈k〉 [_]jw[__] r jꜥi̯ jb =k m-jm =sn 〈§〉 jri̯.w n =k jm,j-pr [...] r ḏr,t (n) nb-Ḫmn,w 〈§〉 nn ḫpr m rqy =k m tꜣ pn ⸮r-nḥḥ? n-ḏ,t 〈§〉 m j[t] Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl nb-{r-}nḥḥ ⸢ḥqꜣ⸣[-ḏ,t] [⸮j:?]smn tw m nsw jw =k ḥr wbn m-mn,t mj Rꜥ rꜥ-nb pꜣ Tm-Rꜥ 〈§〉 [...] (j)m(,j)-r(ʾ)-nʾ,t ṯꜣ,t(j) Ḫꜥi̯,y n pꜣ ḥ{s}b-〈s〉d dp,j n 〈nsw-〉byt nb-tꜣ,du Wsr-[mꜣꜥ,t]-Rꜥ [zꜣ-Rꜥ] [Rꜥ-ms-]mri̯-Jmn ḏi̯ ꜥnḫ 〈§〉 pꜣ gꜣ ꜥꜣ n wꜣ~ḫy~rʾ [...] ⸮m? ⸮pr-Rꜥ? [...] ⸮mr? ⸮Rꜥ?Translations (1)
[---] [(User]maat[re] Setepenre)| [---] [---] wie [---] ewiglich und bis zur Unendlichkeit, wie [---] Re. [---] starker [Herrscher o.ä.] unter den Fremdländern, Gebieter - LHG -, der verherrlicht [---] Chons, der die Lügen ein Verbrechen sein lässt [---] [seit (?) der] Urzeit (?, oder: Urzeitliche). Alle Götter, die darin/darunter sind: Ihre Herzen sind jugendfrisch, [wenn/bei/weil (?) ---] Sie [versahen o.ä.] dich mit der Lebenszeit des Re (und) den Jahren des Atum, (mit) dem Ansehen [des] Geb (und) der Würde [des] Atum, Das Königtum (des) Horus verwirklicht sich unter deiner Majestät - LHG - bis in Ewigkeit und in der [Weite der] Unendlichkeit in Jahren des Friedens, während du ein König wie Amun bist, der von langer Lebenszeit ist [---]. Er möge 〈dir〉 [---] geben, damit du dich unter ihnen amüsieren kannst. Dir wurde die Besitzübertragungsurkunde angefertigt [---] aus der Hand des Herrn von Hermopolis, ohne zu einem Rebellen (gegen) dich zu werden in diesem Lande bis in Ewigkeit und bis zur Unendlichkeit. Es ist (dein) Va[ter] Amunrasonther, der Herr der Ewigkeit, Herrscher [der Unendlichkeit (?)], der dich zum König eingesetzt hat, wobei du (in dieser Rolle) täglich erscheinst, so wie Re jeden Tag (erscheint), o Atum-Re! [Angefertigt vom (?)] Bürgermeister von Theben und Wesir Hay (aus Anlass?) des ersten Sedfestes des Königs von 〈Ober-〉 und Unterägypten, des Herrn der beiden Länder, (User[maat]re[)|, des Sohnes des Re, (Ramses] Meriamun)|, dem Leben gegeben werde. Das große $Gw$-Rind der Säulenhalle (?) [---] im Tempel des Re (?, oder: am Kanal des Re).
Connections
Found at
Deir el-Medineh
Cross-references (2)
- TLA-Text 5C5LHIE7FRBYNMBYBKQHMM5JHY tier-1
- ORAEC-id oraec746 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.