ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
PT 540 / 〈Ostwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide der Neith→〈Korridor〉→〈Ostwand〉→PT 540
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 jy.n =(j) ḫr =k jt(j) =(j) jy.n =(j) ḫr =k (W)sr(,w) jni̯ =j n =k kꜣ =k pw wnn j:bjꜣj.j 〈§〉 jzz.n{j} mʾw,t =f Nw,t wpš m wp,t =s ṯzi̯.n ṯw Ḥtm,wt{t} 〈§〉 wpi̯ rʾ =k jn Šsꜣ ḫnt(,j) Šnꜥ,t 〈§〉 wpi̯ rʾ =k jn 〈Dwꜣ〉-wr m ḥw,t-nbw 〈§〉 wpi̯ rʾ =k jn t(w)t,wj ḫnt(,j).wj ḥw,t-bd 〈§〉 wpi̯ rʾ =k jn Ḥr,w m ḏ⸢bꜥ⸣ =[f] pw n{qq}〈ḏ〉s wpi̯.n =f rʾ n(,j) jt(j) =f jm =f w〈p〉i̯.n =f rʾ n(,j) (W)sr(,w) jm =f 〈§〉 jnk zꜣ =k jnk Ḥr,w 〈§〉 jnk zꜣ mri̯ =f 〈jt(j)〉 =〈f〉 m rn =(j) pw n(,j) zꜣ-mr≡f 〈§〉 〈ꜥb,w〉 =k ꜥḥ.t =k r{šn}〈ḏi̯〉 {jwn}〈mnḫ〉,t =k 〈ḫꜣ〉 =k {w}〈m〉 šs ḫꜣ =k m mnḫ,t jni̯.n =j n =k smn =j ṯw jr =sTranslations (1)
Worte sprechen: Ich bin zu dir gekommen, mein Vater, ich bin zu dir gekommen, Osiris, und bringe dir deinen Ka, der fern war. (Du) den seine Mutter Nut gefangen hat (?), der sich in ihrem Gehörn entfaltet (?), die Austattende hat dich aufgerichtet. Dein Mund ist von $Šsꜣ$, der an der Spitze von $Šnꜥ.t$ ist, geöffnet worden. Dein Mund ist von $Dwꜣ-wr$ im Goldhaus geöffnet worden. Dein Mund ist von den beiden Übereinstimmenden(?), die an der Spitze des Natronhauses sind, geöffnet worden. Dein Mund ist von Horus mit diesem [seinem] kleinen Finger geöffnet worden, mit dem er den Mund seines Vaters geöffnet hat, mit dem er den Mund des Osiris geöffnet hat. Ich bin dein Sohn, ich bin Horus. Ich bin ein Sohn, der 〈seinen Vater〉 liebt, in diesem meinem Namen 'Liebender Sohn'. {zur Länge} Deine 〈Reinigung〉 - du sollst abgewischt werden (?); dein Gewand ist gegeben worden, dein 〈Tausend〉 an Alabastergefäßen, dein Tausend an Gewändern, die ich dir gebracht habe, damit ich dich demgemäß etabliere.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text 2DCTYDFXL5GOLOKJ6APFCJBLZE tier-1
- ORAEC-id oraec756 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.