ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 511 / 〈Westwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈Ebener Eingang〉→〈vor der Vorkammer〉→〈Westwand〉→PT 511

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 zbṯ Gbb nṯḥṯḥ Nw,t tp-ꜥ,y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pri̯ =f r =f jr p,t 〈§〉 nhm n =f p,t sdꜣ n =f tꜣ 〈§〉 ḫsr.n Ppy 〈Nfr-kꜣ-Rꜥw〉 šnj,t nhmhm Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m Stš 〈§〉 j:wn 〈n〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr(,j).w ꜥ,t.pl p,t ꜥꜣ.pl p,t 〈§〉 ꜥḥꜥ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn ḥr Šw sḫꜣ.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw sb(ꜣ).pl m mnqb n(,j) znb,t.pl nṯr 〈§〉 ḫnz Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw p,t mr Zwnṯ ḫmt n(,j) Spd,t wꜥb.t s,t.pl wꜥb.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m šj.pl dwꜣ,t 〈§〉 Nm,t-š jri̯ =s wꜣ,t.pl Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw nfr.t sšmi̯ =s Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr s,t-wr,t jri̯.t nṯr.pl jri̯.t Ḥr,w wtṯ.t Ḏḥw,tj šzp (Ꜣ)s,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw wtṯ Nb,t-ḥw(,t) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 ḥmsi̯ r =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr s,t-wr,t jri̯.t nṯr.pl 〈§〉 jwt Dwꜣ,w m ḥꜥ.w nṯr.pl 〈m〉 snn,wt 〈§〉 jwt ꜣḫ,t(j).w n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḥr ḥr =sn Jḫm.w-sk m ks,w 〈§〉 šzp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ꜥbꜣ ḫrp Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw rʾ-nṯr.pl 〈§〉 r(m)ni̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw p,t m ꜥnḫ twꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw tꜣ m ꜣw,t-jb 〈§〉 ꜥ pw n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jmn(,j) rmni̯ =〈f〉 p,t m wꜣs 〈§〉 ꜥ pw n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jꜣb(,j) twꜣ =f tꜣ m ꜣw,t-jb 〈§〉 gmm Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw n =f štṯ Njs jr(,j)-ꜥꜣ n(,j) (W)sr(,w) bw,t =f ḏꜣi̯.t nj jri̯ n =f jzn,wt 〈§〉 šzp n =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [pn] ṯꜣ(w) n(,j) ꜥnḫ srq 〈n〉 =〈f〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ꜣw,t-jb wꜣḫi̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m ḥtp,t.pl-nṯr 〈§〉 ssn{.n} Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ṯꜣ(w) bꜥḥi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mḥ,(w)t wꜣḫi̯.y Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw mm nṯr.pl 〈§〉 spd r =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m Spd-wr 〈§〉 ḫnti̯ r =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jr-ḫnt jtr,t.du 〈§〉 ḥy =f m ꜥbꜣ ḫrp =f m jꜣꜣ,t 〈§〉 di̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw gn,t =f ḫr r(m)ṯ.pl mrw,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫr nṯr.pl 〈§〉 ḏd ḏd n,tt jmi̯ =k ḏd jw,tt 〈§〉 bw,t nṯr zn.t mdw 〈§〉 j:nḏ.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jmi̯ =k ḏd Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw zꜣ =k 〈§〉 Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw jwꜥ,w

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Geb lacht und Nut lächelt vor Pepi Neferkare, wenn er zum Himmel emporsteigt. Der Himmel schreit seinetwegen, die Erde zittert seinetwegen. Pepi {Pepi} 〈Neferkare〉 hat das Unwetter vertrieben, da Pepi Neferkare als Seth brüllt. Die für die Glieder des Himmels Zuständigen sollen 〈für〉 Pepi Neferkare die Türen des Himmels öffnen. Dieser Pepi Neferkare wird auf Schu stehen und Pepi Neferkare wird die Sterne mit dem Schirm (zum Kühlen) der Wasserkrüge des Gottes verdunkeln. Pepi Neferkare wird den Himmel durchziehen wie $Zwnṯ$ - der Gefährte der Sothis mit reinen Stätten -, nachdem sich Pepi Neferkare in den Seen der Duat gereinigt hat. 'Die den See durchzieht', sie bereitet Pepi Neferkares schöne Wege und geleitet Pepi Neferkare zu dem Großen Sitz, der die Götter gemacht hat, der Horus gemacht und der Thot erzeugt hat, damit Isis Pepi Neferkare empfange und Nephthys Pepi Neferkare erzeuge. Pepi Neferkare wird also auf dem Großen Sitz sitzen, der die Götter gemacht hat. Möge $Dwꜣ.w$ in Jauchzen und die Götter in Verehrung kommen. Mögen die Horizontischen zu Pepi Neferkare auf ihrem Gesicht und die Nicht-Untergehenden in Verneigung kommen. Pepi Neferkare wird seine Opferplatte empfangen und Pepi Neferkare wird den 'Mund-der-Götter'-Altar leiten. Pepi Neferkare wird den Himmel mit Leben schultern und Pepi Neferkare wird die Erde mit Freude stützen: Dieser rechte Arm des Pepi Neferkare, 〈er〉 wird den Himmel mit Wohlergehen/dem $wꜣs$-Szepter schultern; dieser linke Arm des Pepi Neferkare, er wird die Erde mit Freude stützen. Pepi Neferkare findet für sich einen Fährlohn(?), (denn) 'Rufer', der Türhüter des Osiris, sein Abscheu ist es, überzusetzen, ohne daß ihm ein Entgelt/eine Entlohnung(?) gemacht/gezahlt wurde. [Dieser] Pepi Neferkare wird sich Lebensluft empfangen, Pepi Neferkare wird Freude atmen und Pepi Neferkare wird Überfülle an Gottesopfern haben. Pepi Neferkare wird Luft atmen, Pepi Neferkare wird Überfluß am Nordwind haben und Pepi Neferkare wird unter den Göttern gedeihen. Pepi Neferkare soll also scharf sein als Großer Scharfer (oder: Sehr Scharfer). Pepi Neferkare soll also vorn sein vor den Beiden Kapellen. Er wird mit dem $ꜥbꜣ$-Szepter schlagen und mit dem Ruten-Szepter leiten. Pepi Neferkare soll seine Annalen bei den Menschen plazieren, die Liebe zu Pepi Neferkare bei den Göttern. "Sprecher, sag, was ist; sag nicht, was nicht ist. Der Abscheu des Gottes ist das Abschneiden(?) des Wortes. Pepi Neferkare soll geschützt werden; du sollst Pepi Neferkare nicht (fälschlich) nennen/verleumden. Pepi Neferkare ist dein Sohn; Pepi Neferkare ist der Erbe."

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text MTCFO4KSPZBANLXZMKQJFHHDME tier-1
  • ORAEC-id oraec780 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.