ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

T 7: Spruch an den Grabherrn (Verklärung) / 〈süd-westlicher Pilaster〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Religiöse Texte aus Privatgräbern (25.-26. Dynastie)→Grab des Patjenfi (TT 128)→〈Pfeilerhalle〉→〈süd-westlicher Pilaster〉→T 7: Spruch an den Grabherrn (Verklärung)

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 hꜣ (W)sr(,w) ḥm-Ḥr,w ḥm-nbw,t rḫ-nzw-mꜣꜥ ⸢mr(,y)⸣ =⸢f⸣ P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 njs.[tw] =[k] m šms(,wt) nšm,t m [ḏ]ꜣ(,t) =s r Tꜣ-pq(r) 〈§〉 ḏi̯ =tw n =k m(ꜣ)ḥ(,w) n mꜣꜥ-ḫrw m sfḫ n nb-⸢Ꜣb⸣ḏ,w 〈§〉 ⸢jmꜣḫ⸣,w ḫr Jmn-Rꜥw nb-ns,t-Tꜣ,du ḥm-nṯr sšmi̯ tp.pl P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 qbḥ(,w) n kꜣ =k 〈§〉 ṯꜣw n fnd{.t} =k 〈§〉 snṯr ḫr =k m dwꜣ,t 〈§〉 ꜣḫ(,t) nb(.t) m p,t 〈§〉 rwd jwꜥ(,w) =k 〈§〉 twt kꜣ =k ḥtp =k ḥr =f 〈§〉 (W)sr(,w) ḥm-nṯr jr,j-ḥꜣ,t rḫ-nzw-mꜣꜥ mr(,y) =f P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: O Osiris Horusdiener, Diener der Goldenen, Wirklicher Königsbekannter, den er liebt, Patjenfi, Gerechtfertigter! [Du wirst] im Gefolge der Neschmet-Barke bei ihrer Fahrt nach Ta-peqer gerufen. Man gibt dir den Kranz der Rechtfertigung als Abgelegtes des Herrn von Abydos. Versorgter bei Amun-Re, dem Herrn der Throne der Beiden Länder, Priester, der das Personal leitet, Patjenfi, Gerechtfertigter! Trankspende für deinen Ka! Luft für deine Nase! Weihrauch bei dir in der Duat! Alles Vortreffliche im Himmel! Dein Erbe dauert. Dein Ka ist vollkommen, du bist mit ihm zufrieden. Osiris Priester, an der Spitze Befindlicher, Wirklicher Königsbekannte, den er liebt, Patjenfi, Gerechtfertigter!

Connections

Cross-references (2)

  • TLA-Text YX4IYFHQFNGHLPDTQB24ETP2FU tier-1
  • ORAEC-id oraec782 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.