ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

19.2-20.6: Verfolgung entlaufener Diener / pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)→19.2-20.6: Verfolgung entlaufener Diener

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[...] ḥr,j-pḏ,t Kꜣ-km{,t}-wr n Ṯkw n ḥr,j-pḏ,t J~nj~y ḥr,j-pḏ,t Bꜣk-n-Ptḥ 〈§〉 m ꜥnḫ (w)ḏꜣ s(nb) 〈§〉 m ḥs(,wt) Jmn-Rꜥ nsw-nṯr,pl kꜣ n nsw-bj,tj Wsr-ḫpr,pl-Rꜥ-stp.n-Rꜥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy =n nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nfr 〈§〉 tw≡j ḥr ḏd n Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ,tj,du 〈§〉 ssnb Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) pꜣy =n nb ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) nfr 〈§〉 jmm jri̯.y =f ḥḥ n ḥb-sd jw =n m ḥz,((ṱ)) =f m-mn,t 〈§〉 ḥnꜥ-ḏd r-n,tj tw≡j wḏi̯.kwj m nꜣ wsḫ,t pr-nsw ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m ꜣbd 3 šm,w sw 9 ḥr trj n rʾ~wj~hꜣ m-sꜣ pꜣj bꜣk 2 〈§〉 ḫr jr tw≡j ḥr spr r pꜣ sgꜣ~jrʾ n Ṯkw ⸢m⸣ ꜣbd 3 šm,w sw 10 jw =w ḥr ḏd n =[j] 〈§〉 st (ḥr) {s}〈m〉dwi̯ ḥr rsj r-ḏd sš =〈w〉 m ꜣbd 3 šm,w [sw] ⸢10⸣ 〈§〉 [ḫr] ⸢j⸣[r] [tw≡j] ḥr spr r pꜣ ḫt[m] jw =w ḥr ḏd n =j 〈§〉 ⸢pꜣ⸣ ⸢mꜥ⸣~{šꜥ~}rw~jw jwi̯ ḥr ḫꜣs,t [r-ḏd] 〈§〉 ⸢s⸣š =w tꜣ jnb,t mḥ,(wj)t ⸢n⸣ pꜣ mꜥk~tj~jrʾ n Stẖ,y-mri̯.n-Ptḥ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) m[ri̯.y] ⸢mj⸣ Stẖ 〈§〉 wnn tꜣy =j šꜥ,t ḥr spr r-r =tn hꜣb n =j ḥr pꜣ ḫpr nb m-dj =[w] 〈§〉 ⸢m⸣ nj~〈m〉 gmi̯ ꜥ =⸢w⸣ 〈§〉 m jw~ṯꜣ sfḫ,y gmi̯ ꜥ =w 〈§〉 jḫ m r(m)ṯ.pl m-sꜣ =w 〈§〉 j:hꜣb n =j ḥr pꜣ ḫpr nb m-⸢dj⸣ =⸢w⸣ 〈§〉 ḏi̯ =tn ḥnw wr r(m)ṯ.pl m-sꜣ =w 〈§〉 nfr [snb] =[tn] 〈§〉 [...] 〈grḥ〉

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der Truppenvorsteher von Tscheku, Kakemur, an den Truppenvorsteher Iny und den Truppenvorsteher Bakenptah: In Leben, Wohlsein und Gesundheit! In der Gunst des Amunrasonter und des Ka des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹User-cheperu-Re-Setep-en-Re𓍺 (= Sethos II.) L.H.G., unseres guten Herrn L.H.G.! Ich sage zu Re-Harachte: "Erhalte den Pharao L.H.G., unseren guten Herrn L.H.G., gesund! Laß ihn unzählige Sedfeste feiern, wobei wir täglich in seiner Gunst sind!" Des weiteren. Folgendes: Ich bin abgereist/ausgeschickt aus den Hallen des Königspalastes L.H.G. im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 9, zur Zeit des Abends, hinter diesen zwei Dienern/Arbeitern her. Aber als ich das Kastell von Tscheku im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10, erreichte, da sagten sie mir: "Man (wörtl.: sie) spricht im Süden darüber, daß 〈sie〉 (d.h. die Diener) im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10 vorbeigekommen sind." Aber als ich die Festung erreichte, da sagten sie zu mir: "Der Pferdepfleger ist aus der Wüste zurückgekehrt mit den Worten: 'Sie haben die nördliche Bastion (den nördlichen Mauerzug) des Migdols von 𓍹Sethi-Mer-en-Ptah𓍺 L.H.G., geliebt wie Seth, passiert.'" Sobald mein Brief euch erreicht, dann schickt mir (einen Bericht) über alles, was mit ihnen passiert ist. Wer ist es, der ihre Spur/Fährte gefunden hat? Welcher Wachposten (oder: welche Patrouille) ist es, der ihre Spur/Fährte gefunden hat? Was für Leute sind hinter sie her? Schickt mir (eine Nachricht) über alles, was mit ihnen passiert ist. Wieviele Leute habt/werdet ihr sie verfolgen lassen (wörtl.: Ihr habt veranlaßt / werdet veranlassen, daß wieviele Leute hinter ihnen her rennen/gehen)? Gut sei eure Gesundheit! (d.h. Auf wiedersehen / Lebt wohl!) 〈Ende.〉

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (3)

  • TLA-Text N7EE7LMD55APVMHP5W3JGYVIB4 tier-1
  • TM-Text 381201 tier-1
  • ORAEC-id oraec783 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.