ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
biographische Inschrift vor Speisetisch / Speisetischszene mit biograph. Inschrift und Opfergabenbringenden
Description
〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Achmim→〈Felsgräbernekropole von El-Hawawisch〉→〈Felsgräber〉→〈Quadrate BA, CA und GA〉→Grab BA17 des Rehu-erausen→Kultraum→Westwand→Speisetischszene mit biograph. Inschrift und Opfergabenbringenden→biographische Inschrift vor Speisetisch
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
smr-[wꜥt] r[ḥw]-r-[ꜣw]=sn ḏd=f 〈§〉 jj.n m nʾt hꜣ.n m spꜣt jr.n mꜣ{n}ꜥt n mrr s sḥtp.n nṯr m mrrt=f 〈§〉 jnk wnnt [ḏd] [nfrt] wḥm nfrt jṯw ḫ[t] [n] tp-nfr mr nfr n jm ḫr nṯr wn jmꜣ[ḫ] [ḫr] ⸢rmṯ⸣ mry n [jt=f] ḥzy n mwt=f 〈§〉 jw rḏ.n tʾ n ḥqr [ḥbs] [n] [ḥ]ꜣy 〈§〉 jw [jr.n] rmṯ r-wr ꜥnḫt r-wr jt-šmꜥ n rḫt 〈§〉 [jw] [r]ḏ.n r sꜥnḫ.n z nb n spꜣt tn dbḥ m-ꜥ sk wrw [zbj] n kꜣw=sn 〈§〉 jr.n nn m-mꜣꜥt n ḏd ⸢grg⸣ [jm] 〈§〉 jgr z nb jj r dbḥ ḫt m-ꜥ [j]w rḏ.n m ḥbsw _ šs 〈§〉 n jgr jr.n js nn m wp[t] hꜣbt [r] ḥm nswt ⸢jr.n⸣ [nn] m [mrwt] mnw nb-jpwTranslations (1)
Der [Einzige] Freund Rehu-erausen, er sagt: 'Aus (meiner) Stadt bin (ich) gekommen, und aus (meinem) Gau bin ich herabgestiegen, (und zwar nachdem) (ich) das Rechte getan habe, weil ich es so liebe/für den der es liebt(?), und den Gott zufriedengestellt habe mit dem, was er liebt.' 'Ich war tatsächlich einer, [der Gutes sprach] und Gutes wiederholte, der (fremdes) Eigentum in richtiger Weise erwarb, (weil ich) wünschte, daß es (mir) gut gehe dadurch bei dem Gott und daß (meine) Würde [bei] den Menschen sei, (und ich war) ein Geliebter [seines Vaters] (und) ein Gelobter seiner Mutter.' '(Ich) gab Brot dem Hungrigen (und) [Kleidung dem] Nackten.' '(Ich) [erwarb(?)] sehr viele Menschen und sehr viele Ziegen und oberägyptische Gerste ohne(?) Zahl(?).' '(Ich) verteilte (es), so daß (ich) jeden Mann dieses Gaues versorgte, der (es) erbat von (mir), während die Großen [weggingen] zu ihren Kas.' 'Dies tat (ich) tatsächlich, (ich) sage keine Lüge dabei.' 'Ferner: Jeder Mann, der kam, um etwas von (mir) zu erbitten, den machte (ich) zu einem Bekleideten, [...] Alabaster.' 'Überdies tat (ich) dieses nicht gemäß einem Auftrag, der zu einem Diener des Königs geschickt wird, (sondern) (ich) tat(?) [dieses] aus [Liebe(?)] [zu] Min, dem Herrn von Achmim.'
Connections
Found at
Achmim
Cross-references (2)
- TLA-Text ABI6O5LRYFDR7KNTYXBAOPMF6M tier-1
- ORAEC-id oraec808 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.