ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon
〈Verso: 〉Satirischer Brief pAnastasi I, 17.1-6 / 〈21. 〉oGardiner 364
Description
〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Satirischer Brief pAnastasi I〉→〈Thebanische Handschriftentradition〉→〈21. 〉oGardiner 364→〈Verso: 〉Satirischer Brief pAnastasi I, 17.1-6
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[šrj] [jb] =[w] [r] [ḫmꜥ] =[f] jw bw jy ꜥḥꜥ,y 〈§〉 [ḏi̯] =[k] [srf] [n] [pꜣ] [mšꜥ] [šzp] =[w] [pꜣ]y =sn{f} šꜥ 〈§〉 smn =tw pꜣ [mnw] [ḥr] [s,t] =[f] [jb] =[tw] [r] [ptrj] =[f] [ꜥ]n 〈§〉 pꜣ zẖꜣ,w spd ⸢ḥr⸣ wḥꜥ ḥꜣ,tj [nn] [ḫm.n] =[f] [rsj] 〈§〉 [tkꜣ] [m] [kk.wj] [r]-ḥꜣ,t mnf,y(t) mntk sḥḏ n =sn 〈§〉 tw =k [zbi̯.tj] [m] [wpw,t] [r] [Ḏꜣ~hꜣ~nꜣ] [r]-ḥꜣ,t mšꜥ〈.pl〉 nḫt r ptpt nfꜣj [bšd.pl] [ḏd] =[tw] [〈n〉] =[w] [Nꜣ~ꜥꜣ~rw~nꜣ] 〈§〉 [pḏ,t.pl] [mšꜥ.pl] n,tj r-ḥꜣ,t ={j}k ḥr jri̯.t 2700 Šꜣ~jrʾ~[dꜣ~nꜣ.pl] _ [Qꜣ~hꜣ~q.pl] 1200 Mꜣ~šꜣ~wꜣ~šꜣ.pl [...] 〈§〉 [dmḏ] _ [r-ḏr,w] [wjꜣ-tw] nꜣy =[sn] ḥwtj.pl 〈§〉 [jni̯.y] [n] =[k] [šꜣ~jrʾ~mꜥ~tj] [r]-ḥꜣ,t ={j}[k] ꜥq[,w.pl] jꜣw,t.pl jrp 〈§〉 [...] ⸮ꜣpd.pl? šbn 120 [...]Translations (1)
Ihr Herz ist (zu) klein, um es (eine mit Sand gefüllte Rampe unter einer Statue) schon vor Anbrechen der Mittagszeit abgetragen/abgerissen zu haben. Du sollst (daher) dem Heer eine Rast gönnen, damit sie ihre $Schat$-Kuchen (?) in Empfang nehmen können. (Sobald) die Statue an ihrem Platz aufgestellt worden ist, wird MAN (d.h. der König) wünschen, sie in schönem Zustand zu sehen. O (du) Schreiber mit aufmerksamem Gesicht und verstehendem Herzen (klugem Geist) - es gibt überhaupt nichts, daß er nicht kennt -, (Du) Fackel in der Dunkelheit an der Spitze der $mnfꜣ.t$-Truppen: du bist der, der ihnen leuchtet. Du bist mit einem Auftrag nach Djahi geschickt an der Spitze des siegreichen Heeres,
um jene Aufständischen niederzutrampeln, die man Na'aruna nennt. Die Einheiten des Heeres, die vor dir sind, betragen 2700 (Mann),
die Scherden: XXX, die Qeheq: 1200;
die Meschwesch XXX und die Nubier XXX. Summe: XXXX (Mann) insgesamt, ausgenommen ihre Anführer/Offiziere. Ein "Proviant d'apaisement" für dich ist vor dir (oder: in deiner Verantwortung) herbeigebracht worden: Brot, Kleinvieh, Wein. [... ...]; unterschiedliches Geflügel: 120 (Stück).
Cross-references (2)
- TLA-Text RYNSFK3HNJGPJI4CCLMFFSFTZI tier-1
- ORAEC-id oraec819 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.