ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 146 / pKairo CG 24095 (pMaiherperi)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pKairo CG 24095 (pMaiherperi)→Tb 146

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥꜣ,t-ꜥ-m sbḫ,t.pl n sḫ,t-jꜣr,w n pr,w Wsjr 〈§〉 sbḫ,t tp,j(.t) nb〈,t〉 d{d}ꜣ.w qꜣi̯.t znb{n}〈,t〉.pl ḥr,j.t-tp nb,t ḫbḫb.t sr(.t) md,t ḫsf.t nšnj nḥm.t ꜥwꜣi̯ jy wꜣi̯.w 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s nr,y 〈§〉 sbḫ,t sn,nw.t nb,t-p,t ḥnw,t-Tꜣ,du ntb.yt nb,t tꜣ tm,pl ṯni̯.t bw-nb 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s Ms pḥ 〈§〉 sbḫ,t 3,nw.t nb,t ḫꜣw,t.pl ꜥꜣ.t ꜥꜣb,t.pl snḏm.t šps nb jm =s hrw ḫnti̯ r Ꜣbḏ,w 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s Sbꜣq 〈§〉 sbḫ,t 4,nw.t sḫm.t ds.w ḥnw,t-Tꜣ,du ḥḏi̯(.t) ḫftj.w n.w wrḏ,w-jb jrr!.t sꜣr,w šwi̯ m jw,t 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s Ngꜣ,w 〈§〉 sbḫ,t 5,nw.t ḫ,t nb,t ḥkꜣ,w ršš!.t dbḥ.t ḏi̯!.t n =s n ꜥq r =〈s〉 wn tp =f 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s ḥnṯi̯ rqw 〈§〉 sbḫ,t 6,nw.t nb,t snk ꜥꜣ.t hmhm,t n rḫ.tw ꜣw =s r wsḫ,t =s n gmi̯ qd m šꜣꜥ.w jw ḥfꜣ,w ḥr,j =s n rḫ ṯnw mz.ntw ẖr-ḥꜣ,t wrḏ,w-jb 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s Smꜣ,tj 〈§〉 sbḫ,t 7,nw.t j{ꜣ}g{g}〈p〉.yt ḥbs(.t) bꜣgi̯ jꜣkb,yt mri̯ =s ḥꜣp ẖ,t 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s Jkn,tj 〈§〉 sbḫ,t 8,nw.t rkḥ.t bs.w ꜥḫm.t ḏꜣf spd.t pꜥw ḫꜣḫ.t ḏr,t smꜣ.t nn nḏnḏ jw,t(j).t swꜣ ḥr =s n snḏ j{n}h,w =s 〈§〉 rn n jr,j-ꜥꜣ =s Ḫw-ḏ,t≡f

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Beginn der Tore des Binsengefildes des Osiris-Hauses. Erstes Tor: "Herrin des Zitterns, mit hohen Zinnen, Oberste, Herrin des Niedertrampelns, die Sachen meldet, die den Wütenden abwehrt und den Beraubten rettet, der kommt oder sich entfernt" Der Name seines Pförtners ist "Schrecklicher". Zweites Tor: "Himmelsherrin, Gebieterin der Beiden Länder, "Verzehrende", Herrin des gesamten Landes, die Jedermann erhöht" Der Name seines Pförtners ist "Angreifendes Kind". 3. Tor: "Herrin der Opferplatten, mit großen Opferspenden, die es jedem Vornehmen (Gott) in ihr angenehm macht am Tag der Reise nach Abydos" Der Name seines Pförtners ist "Erheller". 4. Tor: "Mit mächtigen Messern, Gebieterin der Beiden Länder, die die Feinde des Herzensmatten zerschmettert, die den Wunsch des Sündlosen erfüllt" Der Name seines Pförtners ist "Ngꜣ-Stier". 5. Tor: "Feuer, Herrin des Zaubers, Freudige, die bittet ihr zu geben zu 〈der〉 der, dessen Kopf kahl ist, nicht eintreten kann" Der Name seines Pförtners ist "Schlächter des Widersachers". 6. Tor: "Herrin des Dunkel(?) mit lautem Gebrüll, deren Länge noch unbekannter ist als ihre Breite, deren Art im Anbeginn nicht zu ermitteln ist, - die Schlangen auf ihr sind unzählbar -, die vor den Herzensmatten gebracht ist" Der Name seines Pförtners ist "Der vom Töten". 7. Tor: "Bewölkte, die den Ermatteten verhüllt, Klageweib ihres Geliebten, dessen mit verhüllten Leib" Der Name seines Pförtners ist "Höhlenbewohner(?)". 8. Tor: "Flammenglühende, Feuersengende, scharfglutende, mit schneller Hand, die tötet ohne zu fragen, an der man nicht vorbeigehen kann aus Furcht vor ihrem Schmerz" Der Name seines Pförtners ist "Der sich selbst schützt".

Connections

Cross-references (3)

  • TLA-Text TSLTZPP6ZJG3PJIYCGHGJEBCOI tier-1
  • TM-Text 134265 tier-1
  • ORAEC-id oraec820 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.