ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

PT 412 / 〈Südwand, westl. Partie〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide der Neith→〈Sargkammer〉→〈Südwand, westl. Partie〉→PT 412

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 j:ḫr wr ḥr gs =f nmnm jm(,j) Ndj,t 〈§〉 ṯzi̯ tp =f [jn] [Rꜥw] [bw,t] =[f] [js] [qd]⸢d⸣ ms[ḏi̯] =[f] [bꜣg] 〈§〉 [j(w)f] [n(,j)] [N(j),t] [pn] [m] [ḥwꜣ] m jmk (j)mi̯ ḏwi̯ sṯ(j) =k 〈§〉 n ḫnd =k ḥr ḥ[wꜣꜣ,t] [n.t] [(W)sr(,w)] 〈§〉 [sꜣḥ] =k p,t mr S(ꜣ)ḥ spd =k mr Spd,t 〈§〉 [ꜥḥꜥ] [bꜣ] =[k] mm nṯr.pl m[m] nṯr.pl m Ḥr,w ḥr(,j)-jb ⸢Jrw⸣ 〈§〉 ḫpr šꜥ,t =k r jb nṯr.pl mr n,t tp.t bj,t(j) mjr [mjz,wt] [tp.t] [nzw] [mr] [ḥnk,t] [tp.t] [mnṯ,w.pl] 〈§〉 [nḏri̯] =[k] [jr] ꜥ Jḫm.w-sk 〈§〉 [n] ḥt(m) qs.pl =k n zwn.w j(w)f =k n ḥri̯ ꜥ,t.pl =k r =k [n] [ṯwt] [js] [wꜥ] [m] [nṯr.pl] 〈§〉 [ḏsw] [n] =[k] smn,tt swḥ n =k (j)m(,j)-ḫnt.pl 〈§〉 jy m ḥtp(,w) jr =k n jt(j) =k jy m ḥtp(,w) jr =k [n] [Rꜥw] 〈§〉 [hꜣi̯.n] =[k] [m] [z(ꜣ)b-šmꜥ(,wj)] [Jnp,w] [js] ḥr(,j)-ẖ,t≡f Wpj,w js ḫnt,j Jwn,w 〈§〉 rḏi̯.n n =k ḥwn,t wr.t ḥr.〈t〉-jb Jwn,w ꜥ =s [jr] =[k] [n-jw,t] [mʾw,t] =[k] [m] [rmṯ.pl] [msi̯.t] [ṯw] [n-jw,t] [jt(j)] =[k] [m] [rmṯ.pl] msi̯ ṯw 〈§〉 mʾw,t =k smꜣ,t-wr,t ḥr.t-jb Nḫb ḥḏ.t ꜥfn,t ꜣwi̯.t š(w),t.du nḫꜣ.t mnḏ.du 〈§〉 [j:dr] [ṯw] [ḥr] [gs] =[k] [jꜣb(,j)] [ḥmsi̯] [ḥr] gs =k 〈jmn(,j)〉 〈§〉 j:mn s,t.pl =k jm.t nṯr.pl [twꜣ] Rꜥw ḥr =k m r(m)n{n} =f 〈§〉 sṯ(j) =k m sṯ(j) =sn [fd,t] =[k] [m] [fd,t] [psḏ,t.du] 〈§〉 [j:ḫꜥ] =[k] [m] [(j)ḫ,t-ḥꜣ,t] [j:mḥ] [ḏ]r,t =k m [Ḥr,w]-s 〈ḫfꜥ〉 [ḫ]fꜥ =k ḥr ḥḏ 〈§〉 ꜥḥꜥ.t(j) m-ḫnt jtr,t.du wḏꜥ+ =k +mdw [nṯr.pl] 〈§〉 [msi̯] =[k] [jr] ⸢ꜣbd.pl⸣ =[k] mr jꜥḥ 〈§〉 twꜣ Rꜥw ḥr =k m ꜣḫ,t 〈§〉 š(m)s ṯw Jḫ〈m〉.w-sk

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Der Große ist auf seine Seite gefallen, der in Nedit bewegt sich. Sein Kopf ist [von Re] erhoben worden, [denn sein Abscheu ist] ⸢Schlaf⸣, [er] ⸢haßt⸣ [die Müdigkeit]. [Fleisch {dieses} 〈dieser〉 Neith, verfaule nicht], verwese nicht, dein Geruch sei nicht schlecht! Du wirst nicht auf ⸢die Fäulnis⸣ [des Osiris] treten. Du [sollst] den Himmel [erreichen] wie Orion, du sollst spitz sein wie Sothis. [Dein Ba soll] unter den Göttern {unter den Göttern} stehen als Horus, der in $Jrw$ ist. Der Schrecken vor dir soll das Herz der Götter befallen wie (vor) der Roten Krone auf dem König von Unterägypten, wie [(vor) der Mizut-Krone auf dem König von Oberägypten, wie (vor) der Locke auf den Mentju-Nomaden]. [Du sollst nach] der Hand der Nicht-Untergehenden [greifen]. Deine Knochen werden [nicht] vergehen, dein Fleisch wird nicht leiden, deine Glieder werden sich nicht von dir entfernen, [denn du bist einer der Götter]. Das Klageweib [ruft dir zu], die "Kammerherren" verhüllen sich für dich: "Willkommen in Frieden bei deinem Vater, willkommen in Frieden [bei Re]!" [Du bist als oberägyptischer Schakal hinabgestiegen, wie Anubis], der auf seinem Bauch ist, wie Wepiu, der an der Spitze von Heliopolis ist. Das große Mädchen, das in Heliopolis wohnt, hat dir ihre Arme gereicht, [weil du keine Mutter hast unter den Menschen, die dich gebar, weil du keinen Vater hast unter den Menschen], der dich zeugte. Deine Mutter ist die Große Wildkuh, die in Elkab wohnt, mit weißem Kopftuch, mit weiter Doppelfeder, mit herabhängenden Brüsten. [Entferne dich von deiner linken Seite, setz dich auf] deine {...} 〈rechte〉 Seite. Deine Plätze unter den Göttern sollen fortdauern, Re [soll sich] auf dich [lehnen] mit seinem Arm. Dein Duft ist ihr Duft, [dein Schweiß ist der Schweiß der beiden Neunheiten]. [Du sollst erscheinen mit dem Königskopftuch], deine Hand [soll] das [Horus]-Szepter [ergreifen], deine Faust 〈soll〉 die Keule 〈packen〉. Mögest du an die Spitze der Beiden Schreine stehen und [die Götter] richten. [Du wirst zu deinen] ⸢Monaten⸣ [geboren werden] wie der Mond. Re wird sich auf dich stützen im Horizont. Die Nicht-Untergehenden werden dir folgen.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text RQV2ZOO7XVAX3KVCHQC6DOFRAY tier-1
  • ORAEC-id oraec823 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.