ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 600 / 〈Ostwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈Sargkammer〉→〈Ostwand〉→PT 600

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 (J)tm(,w) Ḫprr 〈§〉 qꜣi̯.n =k m qꜣꜣ 〈§〉 wbn.n =k m bnbn m Ḥw,t-bn,w m Jwn,w 〈§〉 jšš.n =k m Šw tfn.(n) =k m Tfn,t 〈§〉 di̯.n =k ꜥ.du =k ḥꜣ =sn(j) m ꜥ kꜣ wn kꜣ =k jm =sndu 〈§〉 (J)tm(,w) di̯ =k n =k ꜥ.du =k ḥꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m ꜥ kꜣ wn kꜣ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jm =f rwḏ n-ḏ,t-ḏ,t 〈§〉 hꜣ (J)tm(,w) 〈§〉 dnḫnḫ =k ḥr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn ḥr mḥr =f pn kꜣ,t tn n.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw ḫwi̯ =k ḫpr (j)ḫ,t nb(.t) r =f ḏwi̯ n-ḏ,t-ḏ,t mr dnḫnḫ =k ḥr Šw Tfn,wt 〈§〉 hꜣ psḏ,t-ꜥꜣ.t jm.t Jwn,w (J)tm(,w) Šw Tfn,wt Gbb Nw,t (W)sr(,w) (Ꜣ)s,t Stš Nb,t-ḥw,t ms (J)tm(,w) 〈§〉 pḏ jb =f n ms =f m rn =tn n(,j) psḏ,t-pḏ,wt 〈§〉 jmi̯ psḏi̯.wt =f jm =ṯn jr (J)tm(,w) j:nḏ =f Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn j:nḏ =f mḥr pn n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw j:nḏ =f kꜣ,t{t} =f tn m-ꜥ nṯr.pl nb m-ꜥ m(w)t.pl nb ḫwi̯ =f ḫpr (j)ḫ,t nb(.t) jr =f ḏwi̯ n-ḏ,t-ḏ,t 〈§〉 hꜣ Ḥr,w 〈§〉 (W)sr(,w) pw Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn 〈§〉 (W)sr(,w) pw mḥr pn n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw kꜣ,t{t} =f tn 〈§〉 j:mz kw r =f 〈§〉 m ḥri̯ jr =f m rn =f n(,j) mḥr 〈§〉 km.t wr.t m rn =k n(,j) Ḥw,t-Km-wr 〈§〉 di̯.n n =k Ḏḥw,tj nṯr.pl ẖr =k ḏꜣi̯.w mꜣꜥ.w m dḏꜣ m dmꜣꜥ 〈§〉 Ḥr,w m jt(j) =k (W)sr(,w) m rn =f n(,j) Ḥw,t-jt(j) 〈§〉 ḏi̯.n n =k Ḥr,w nṯr.pl sjꜥ.n =f n =k sn m ꜥr.w sḥḏ =sn ḥr =k m ḥḏ.pl

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Atum Chepri! Du bist als der Hügel hochgekommen. Du bist als der Benben-Stein im Haus des $bn.w$-Vogels in Heliopolis aufgegangen. Du hast Schu ausgespien und Tefnut ausgespuckt. (?) Du hast deine Arme um sie gelegt als Ka-Arm, damit dein Ka in ihnen sei. Atum, mögest du deine Arme um Pepi Neferkare legen als Ka-Arm, damit der Ka des Pepi Neferkare in ihm sei, ewiglich dauernd. O Atum! Mögest du diesen Pepi Neferkare, diese seine Pyramide und dieses Werk des Pepi Neferkare schützen und verhindern, daß ihm irgendetwas Übles/in übler Weise widerfährt, ewiglich, wie du Schu und Tefnut geschützt hast. O Große Neunheit, die in Heliopolis ist - Atum, Schu, Tefnut, Geb, Nut, Osiris, Isis, Seth, Nephthys, Atum's Kinder! Er freut sich ("sein Herz ist ausgestreckt") über seine Kinder in eurem Namen 'Neun Bogen'. Es soll niemand unter euch sein, der Atum den Rücken kehrte, wenn er diesen Pepi Neferkare schützt, wenn er diese Pyramide des Pepi Neferkare schützt, wenn er dieses sein Werk vor allen Göttern und vor allen Toten schützt, indem er verhindert, daß ihm irgendetwas Übles/in übler Weise widerfährt, ewiglich. O Horus! Dieser Pepi Neferkare ist Osiris. Diese Pyramide des Pepi Neferkare und dieses sein (Bau)Werk sind Osiris. Begib dich zu ihm! Sei nicht fern von ihm in seinem Namen 'Pyramide'. Du bist schwarz und groß/sehr schwarz in deinem Namen 'Haus des Großen Schwarzen (Stiers)'. Thot hat dir die Götter unter dich plaziert, übergesetzt und geleitet im/als(?) $d-ḏꜣ$ und im/als(?) $d-mꜣꜥ$. Horus, hier ist dein Vater Osiris in seinem Namen 'Haus des Herrschers'. Horus hat dir die Götter gegeben, er hat sie zu dir als Binsen gebracht, damit sie dein Gesicht in den Weißen Kapellen erhellen.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text NHY7Q7ERPNEWTK5BWG7KELURNU tier-1
  • ORAEC-id oraec861 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.