ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Anweisung 3 (G) / pBoston E 38.2064
Description
Brief〈e〉→〈Briefe des Mittleren Reiches〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe diverser Herkunft〉→p.Reisner II (Briefe)→pBoston E 38.2064→Anweisung 3 (G)
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ꜣbd 3 šmw [...] 〈§〉 mj,t n zẖꜣ,w jn.n mnj,w-ṯzm(,w) ⸮Jnw? 〈§〉 [(j)m(,j)-rʾ-nʾ],t ṯꜣ,tj (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-ꜥꜣ,t-6 Jni̯-(j)t(j)≡f-jqr(,w) wḏ n (j)m(,w)-rʾ-pr,pl-n.w-pr-ꜥꜣ n,t[.w] [m] Tꜣ-wr,t! 〈§〉 jr [...] nb n,t(j) ⸮str? =f ḥr wḫ⸢r,t⸣ [n]ḥm ḥmw,t jm hꜣb =f n =j ḥr ḥmw.t =f nḥ[m.t] jḫ ḏi̯ =j ḏi̯.t n =f 〈§〉 jr gr,t nꜣ-n (j)m(,w)-rʾ-pr,pl n,t[.w] [⸮r?] ⸮jṯi̯.t? jmw n(,j).w ꜥrr,yt n(,j).t pr-ꜥꜣ jm,j-rn≡f [...] (j)m(,j)-rʾ-pr Mnt,w-[wsr(,w)] [zꜣ] zp-2 (j)m(,j)-rʾ-pr Rwd [zꜣ] Sbk-ꜥnḫ(,w) Ḥnnw [zꜣ] [Jni̯]-(j)t(j)≡f Ḏbꜣ zꜣ [Dd]w zꜣ zp-2 Jy [zꜣ] Jni̯-ḥr,t-ḥtp(,w) Nḫt zꜣ ꜥnkk,w Jni̯-(j)t(j)≡f zꜣ [Sn-ꜥ]nḫ,w 〈§〉 m =ṯn [...] pꜣ ḥꜥw =ṯn zꜣu̯.w [...] 〈§〉 [...] mꜣꜣ ⸮pꜣ? [...] 〈§〉 [...] ḫt ḥḏ [...] pꜣ ḥꜥw m ḥꜣb 〈§〉 jr ḥmw,w z nb [...] ⸮⸢m⸣? ⸢ḫt⸣ ḥḏ n(,j).t! šn〈ḏ〉,t ḥr jm =f ⸮rḏ? [...] 〈§〉 [...] mḥ sẖr.pl snꜥꜥ ꜥḥꜥj [...] r-gs ḥmw,w z nb 〈§〉 jm gr,t [...] zẖꜣ(,w).pl =ṯn r šzp n =ṯn ḥḏ [...] jwi̯ m ḥꜥwTranslations (1)
... 3. Monat der Schemu-Zeit... Kopie des Schriftstückes, das gebracht hat der Hundewärter Jnw? (=Intef?) Der Vorsteher der Pyramidenstadt, Wesir und Vorsteher der 6 großen Hallen Intef-iqeru, ist es, der den Gutsvorstehern des Palastes, die sich im Thinitischen Gau befinden, befiehlt: Jeder der [ein Verb/vorbeikommen?] an der Werft, wenn Handwerker (davon) weggenommen wurden, der lasse zu mir schicken wegen seiner Handwerkerschaft, die genommen wurde und ich werde die Zurückgabe an ihn veranlassen. Was anbetrifft diese Gutsvorsteher, die die Flotte (Transportschiffe) der Verwaltung des Palastes nehmen werden, (hier ist) seine Namensliste: der Gutsvorsteher Mont-useru's Sohn Month-useru, der Gutsvorsteher Rudj's Sohn Sobek-anchu, Henenu's Sohn Intef, Djeba's Sohn Dedu's Sohn Dedu, Iy's Sohn Ini-heret-hetepu, Nacht's Sohn Ankeku und Intefs's Sohn Sen-anchu. Seht ... diese eure Lastschifflotte, die bewacht ist (?)... ... sehen (?) ... ... weißes Holz ... diese Lastschiffflotte zum Fest. Was Handwerker anbetrifft, jeden Mann (davon) ... mit(?) weißem Holz der Akazie als Ansicht von ihm(?), [ich?] veranlasse (?) ... ... fassen/(füllen?) der Bauhölzer, glätten des Mastbaumes ... in Gegenwart des Handwerkers, jedes Mannes (davon). Veranlaßt doch ... eure Schreiber, um sich zu nehmen das Weiße(? Holz?) ..., das kommt mit der Flotte.
Cross-references (2)
- TLA-Text RIQCT5PWBFG3HIIKSPXDEXODHE tier-1
- ORAEC-id oraec894 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.