ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela

〈Stele des Chentichetiemhat (Oxford QC 1109)〉 / Stele des Chentichetiemhat (Oxford QC 1109)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈5. Poetische Literatur〉→〈religiöse Hymnen des Mittleren Reiches〉→〈Hymnus an Osiris, I〉→Stele des Chentichetiemhat (Oxford QC 1109)→〈Stele des Chentichetiemhat (Oxford QC 1109)〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

dwꜣ Wsjr 〈§〉 ḏd-mdw 〈jn〉 jr,j-ꜥ,t-n-ꜥ,t-ḥnk,t Ḫnt,j-ẖ,ty-m-ḥꜣ,t mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f 〈§〉 j:nḏ ḥr =k Wsjr-ḫnt(,j)-jmn,tj m hrw pn nfr ḫꜥi̯.n =k jm =f 〈§〉 nb ꜥb.du qꜣi̯ ꜣtf nb snḏ ꜥꜣ šf,(y)t.pl 〈§〉 rdi̯.y n =f wrr,t m-ḫnt Nn-nsw 〈§〉 rdi̯.n Rꜥ snḏ =f qmꜣ.n Tm šfšf,t.pl =f m jb n r(m)ṯ.pl nṯr.pl ꜣḫ.pl m(w)t.pl 〈§〉 di̯.y {zꜣ}〈bꜣ〉 =f m Ḏd.t šf,(y)t.pl =f m Nn-nsw 〈§〉 di̯.y ꜥšm =f m Jwn,w ꜥꜣ ḫpr,w.pl m Ḏd,w 〈§〉 nb snḏ m ꜣḫ,t.du ꜥꜣ nr,w m R(ʾ)-sṯꜣ,pl 〈§〉 nb sḫm wr m Ṯnn,t 〈§〉 ꜥꜣ mrw,t.pl tp tꜣ 〈§〉 nb sḫꜣ nfr m ꜥḥ 〈§〉 ꜥꜣ ḫꜥ,w.pl m ꜣbḏw 〈§〉 di̯.y n =f mꜣꜥ-ḫrw m-bꜣḥ Gb Psḏ,t-ꜥꜣ.t dmḏ.t(j) 〈§〉 qmꜣ.w n =f šꜥ,t.pl m wsḫ,t jm,j.t Ḥr-wr 〈§〉 nrr.w n =f sḫm.pl ꜥꜣ.w.pl 〈§〉 ꜥḥꜥ.n n =f wr.w.pl ḥr tmꜣ.w.pl =sn 〈§〉 di̯.n Šw snḏ =f qmꜣ.n Tfn,t šf(,y)t.pl =f 〈§〉 jyi̯.n n =f jtr,t.du 〈šmꜥ.t〉 mḥ.t m-ksw.pl n-wr-n snḏ =f n-ꜥꜣ,t-n(.t) šf(,y)t.pl =f 〈§〉 pꜣ pw Wsjr jwꜥ,w Gb jty nṯr.pl sḫm n p,t ḥqꜣ n ꜥnḫ.w.pl nswt n n,tjw 〈jm〉 〈§〉 sꜣḫ.w ḫꜣ.pl m H̱r(,j)-ꜥḥꜣ 〈§〉 ḥꜥꜥ.w n =f ḥnmm,t m Jwn,w

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Anbeten des Osiris. Worte sprechen 〈durch〉 den Magazinverwalter des Leinenmagazins (?), Chentichetiemhat, den Gerechtfertigten, wobei er sagt: Sei gegrüßt, Osiris-Vorderster-der-Westlichen, an diesem schönen Tag, an dem du erschienen bist; Herr der beiden Hörner, mit hoher Atef-Krone, Herr der Ehrfurcht, groß an Würde, dem die Wereret-Krone in Herakleopolis gegeben wurde, dem Re seine Furchtbarkeit gegeben hat, dessen Würde Atum geschaffen hat in den Herzen der Menschen, Götter, Ach-Geister und Toten, dessen Ba in Mendes und dessen Würde in Herakleopolis gegeben ist, dessen Achom-Bild in Heliopolis gegeben ist, groß an Gestalten in Busiris, Herr der Ehrfurcht in den beiden Horizonten (oder: Hügel), groß an Schrecken in Rosetau, Herr der Macht, der Große im Tjenenet-Heiligtum, groß an Beliebtheit auf Erden, Herr mit gutem Andenken im Palast, groß an Erscheinungen in Abydos, dem die Rechtfertigung gegeben wird in Anwesenheit des Geb und der versammelten Götterneunheit, für den ein Gemetzel angerichtet wird in der Halle, die in Herwer ist, vor dem die großen Mächte erschaudern, für den sich die Großen von ihren Matten erhoben haben, dessen Furchtbarkeit Schu gegeben hat, dessen Würde Tefnut geschaffen hat, zu dem die beiden ober- und unterägyptischen Landesheiligtümer in Verbeugung gekommen sind wegen der $wr$-Größe seiner Furchtbarkeit und der $ꜥꜣ.t$-Größe seiner Würde. Ein solcher ist Osiris, der Erbe des Geb, der Fürst der Götter, der Mächtige des Himmels, der Herrscher der Lebenden, der König derer, die 〈dort〉 sind, den Tausende in Alt-Kairo verklären, für den das Sonnenvolk in Heliopolis jubelt.

Connections

Found at Abydos
Deities Osiris

Cross-references (2)

  • TLA-Text NMAJSHPUS5DRPOA6KA7MEVLTOE tier-1
  • ORAEC-id oraec897 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.