ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
〈rto. 2,9-3,5: 〉 Magischer Text / Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)
Description
〈Medizinische Texte〉→Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)→〈rto. 2,9-3,5: 〉 Magischer Text
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
jri̯ m(w)t r z [...] 〈§〉 [...] ⸢ꜥ,t⸣ jp[w] nṯr [...] ḥꜣ [...] ⸢=sn⸣ [...] 〈§〉 mj ⸮[n]? ⸢=k⸣ [⸮r?] m(w)t m(w)t,t ⸢ḫ⸣[ft,j] [ḫft,t] [...] =k sḏm.n =j 〈§〉 kꜣ wꜣ[ww] ⸢⸮r?⸣ ḏd 〈§〉 jw kfꜣw.n =k ꜥ,t [...] ẖr [...] 〈§〉 ⸢kꜣ⸣ ⸢wꜣ⸣ww r ⸢ḏd⸣ 〈§〉 jw jṯi̯ ⸢=k⸣ 4 ꜥ,t [...] Wsjr qrs [...] m grḥ{t} pwy n zš [__] ḏrw,w mn,tj.⸢ṱ⸣ ⸢=k⸣ 〈§〉 jw wḥꜥ⸢.n⸣ ⸢=k⸣ mnj ḫ(w)i̯[⸮.n?] ⸢=k⸣ [...] [sj]ꜣtj sꜣḥ j[k]y jw n =k nḏm šnꜥ 〈§〉 nḥm.n =k šmi̯ [__] ⸢j⸣[_]w p,t [⸮_?] ḫt [...] 〈§〉 kꜣ g⸢⸮r?⸣ ___ jꜣ_ [t]p(j) ⸢=k⸣ ṯꜣw n m__ ꜣḫ.ww.pl [___] n ⸢⸮rp?⸣[_] [___] 〈§〉 ḏd-mdw ⸢jn⸣ ⸢z⸣ [...] ⸢m⸣ rʾ =f m [...] ⸢ḥ⸣[s]⸢mn⸣ [...] ꜥn,ṱ =f ḫsd 〈m〉 ḥꜥ,w =f wnḫ [...] [ḥ]⸢b⸣s.w.pl mꜣw sẖk[r.w] [...] ꜥ.wj.du =fj [⸮ẖꜣ?]b.w 〈§〉 rdi̯ [snṯr]⸢j⸣ ḥr ḫ,t ⸢m-ḫ⸣t šdi̯.t mḏꜣ[,t]Translations (1)
Ein Totengeist handelt gegen einen Mann [… … …]: […] diese ⸢Glieder⸣ (des?) Gottes [..] hinter (?) ⸢ihren⸣ (?) [… …]. Komme [du (?) gegen (?)] den männlichen Totengeist, den weiblichen Totengeist, [den Feind, die Feindin … …], dein […] (?), was ich gehört habe (?). So „sei fern" davon, zu (?) sagen [d.h. So sage also!]: „Du hast entblößt das Glied […] unter / mit [… … … ...].“ ⸢So „sei fern“⸣ davon, zu ⸢sagen⸣ (d.h. So sage also!): „⸢Du⸣ ergreifst vier Glieder [… …] Osiris, [nachdem (?) du (?) ihn (?)] begraben hast, in dieser Nacht des Passierens [des Kopfes (?)], der Seiten (und) deiner beiden Oberschenkel. ⸢Du hast⸣ den Pfahl (?) gelöst, ⸢du⸣ [hast (?)] beschützt [… …] der ver[stüm]melt hat den Orion, der angegriffen / herausgefordert (?) hat, obwohl (?) du die Annehmlichkeit des Abhaltens (?) hattest. Du hast gerettet den, der geht […] .[.]. der Himmel [..(?)] durch (?) [… …].“ Dann also (?) … … du wirst einatmen die Luft des … die Ach-Geister […] von … […]. Zu rezitieren ⸢durch den Mann⸣ [… …] ⸢mit⸣ seinem Mund, mit ⸢gereinigtem⸣ […], (indem / wenn) sein Nagel / Daumen […] ist, ein Verfaulungs-Geschwulst 〈an〉 seinem Körper ist, das verhüllt worden ist [mit (?)] neuen ⸢Klei⸣dern, das [ge]schmückt ist [...] (und) seine beiden Arme [gebeugt (?)] sind. Werde [Weihrauch] ins Feuer gegeben, ⸢nachd⸣em das Buch (laut) gelesen worden ist.
Connections
Found at
Deir el-Medineh
Cross-references (3)
- TLA-Text PQSHLK5HOFDIZOELLKDTXKDVGI tier-1
- TM-Text 381085 tier-1
- ORAEC-id oraec992 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.