ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Biographische Texte / linker Türpfosten

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Texte der〉 Amarna-Periode→〈Amarna〉→Privatgräber→Nr. 25: Eje→Pfeilerhalle→Südwand→linker Türpfosten→Biographische Texte

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ꜥnḫ nṯr-nfr hru̯-ḥr-Mꜣꜥ,t nb-šnn(,t)-nb-Jtn nb-p,t nb-tꜣ Jtn ꜥnḫ wr sḥḏ-tꜣ.du 〈§〉 ꜥnḫ jt(j) =j Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ [Jtn] ⸢ꜥnḫ⸣ ⸢wr⸣ jm,j-ḥꜣb-sd m Pr-Jtn m Ꜣḫ,t-Jtn 〈§〉 ꜥnḫ Ḥr,w kꜣ-nḫt-mri̯-Jtn Nb.du Wr-nzw,yt-m-Ꜣḫ,t-Jtn Ḥr,w-nbw Wṯz-rn-n-Jtn nzw-bjt ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl [Ꜣḫ-n-Jtn] ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡⸢f⸣ 〈§〉 ḥm,t-nzw-wr.t mri̯.t =f Nfr-nfr.pl-Jtn-Nfr.t-jy.tj ꜥnḫ.t ḏ,t nḥḥ 〈§〉 ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw jm,j-rʾ-ssm,t-nb-n-ḥm≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy wḥm-ꜥnḫ ḏd =f 〈§〉 jnk ḥz,y nb =f m-ꜥ ẖr,t-hrw 〈§〉 wr ḥzw =j m rnp,t r sn,nw.t =s n ꜥꜣ,t mnḫ ḥr jb =f wr,t 〈§〉 qb =f n =j ḥzw =j mj tnw šꜥ jw =j m tp,(j) n sr.pl m-ḥꜣ,t rḫ,yt 〈§〉 ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw smr-ꜥꜣ-ẖn-n-nb≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy mꜣꜥ-ḫrw ḏd =f 〈§〉 jnk mtj mꜣꜥ šwi̯ m ꜥwn 〈§〉 pḥ rn =j r ꜥḥ ḥr ꜣḫ n nzw ḥr sḏm sbꜣ,yt =f jri̯.t hp.w =f tm šbi̯ mdw ḥḏi̯ bjꜣ,t 〈§〉 ⸮ꜥꜣ? =j m tm m rʾ =j wḏꜣ nḥi̯.n =f jꜣw nfr mri̯ ꜥnḫ 〈§〉 ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw mḥ-jb-n-nzw-m-tꜣ-r-ḏr≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy wḥm-ꜥnḫ ḏd =f 〈§〉 j wꜥ nb ꜥnḫ tp tꜣ ḏꜣm nb ḫpr ḏd =j n =tn wꜣ,t n ꜥnḫ mtr =j n =tn ḥzw =(j) 〈§〉 kꜣ šdi̯ =tn rn =j ḥr jri̯.t.n =j 〈§〉 jnk mꜣꜥ tp tꜣ 〈§〉 jri̯.pl jꜣ,w n Jtn ꜥnḫ rwḏ =tn m ꜥnḫ 〈§〉 ḏd n =f ssnb pꜣ ḥqꜣ qb =f n =tn ḥzw,t

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Es lebe der vollkommene Gott, der mit der Maat zufrieden ist, Herr von allem, was die Sonne umkreist, der Herr des Himmels, der Herr der Erde, der große lebende Aton, der die beiden Länder erleuchtet. Es lebe mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende [Aton], der im Fest ist im Atontempel in Achetaton ist. Es lebe der Horus "Starker Stier, geliebt von Aton", die beiden Herrinnen "Groß an Königsherrschaft in Achetaton", Goldhorus "Der den Namen des Aton erhebt", König von Ober- und Unterägyypten, der von der Maat lebt, Herr der beiden Länder Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen [Echnaton], der groß in seiner Zeit ist. Die große königliche Gemahlin Nofretete, sie lebe für immer und ewig. Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vorsteher aller Pferde seiner Majestät, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt, sagt: Ich bin ein Gelobter seines Herrn im Besitz des täglichen Bedarfs. Meine Gunst vergrößerte sich von Jahr zu Jahr wegen der außerordentlichen Größe (meiner) Vortrefflichkeit in Bezug auf sein Herz. Er vermehrte meine Belohnung wie die Zahl der Sandkörner, indem ich als erster der Beamten an der Spitze des Volkes stand. Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, großer Freund, der an seinern Herrn herantritt, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der Gerechtfertigte, sagt: Ich bin einer, der maßvoll und rechtschaffen ist, der frei von Betrügereien ist. Mein Name erreichte den Palast wegen (meiner) Wirkungsmächtigkeit für den König und wegen des Hörens seiner Lehre und des Handelns nach seinem Gesetz, ohne die Worte zu vermischen oder die Stimmung zu schädigen. Meine Größe(?) besteht in der Vollständigkeit meines Ausspruches, (als) einer der unversehrt ist, nachdem er ein schönes Alter erbeten hat, einer, der das Leben liebt. Der Wedelträger zur rechten Seite des Königs, Vertrauter des Königs im ganzen Land, wirklicher Schreiber des Königs, den er liebt, der Gottesvater Eje, der wieder lebt, sagt: O jeder einzelne, der auf der Erde lebt, jede Generation, die entstanden ist: Ich teile euch den Weg des Lebens mit und ich bezeuge euch meine Gunst. Ihr sollt meinen Namen rezitieren wegen dessen, was ich getan habe Ich bin einer, der rechtschaffen auf Erden war. Preist den lebenden Aton und ihr werdet im Leben fortbestehen. Sagt zu ihm: "Möge der Herrscher gesund erhalten werden" und er wird eure Belohnung vermehren.

Connections

Found at Tell el-Amarna

Cross-references (2)

  • TLA-Text ZBVYY27GWFCZBMZ7475T66QYTI tier-1
  • ORAEC-id oraec1000 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.