ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Brief des Iuseneb / pBerlin 10030 A

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

Brief〈e〉→〈Briefe des Mittleren Reiches〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus〉 Illahun→〈Berlin〉→pBerlin 10030 A→Brief des Iuseneb

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

bꜣk-n-pr-[ḏ,t] Jw-snb ḏd n (j)m(,j)-rʾ-pr Qmꜣ,w 〈§〉 [...] [m] ⸢s,t⸣.pl =sn [...] r-n,tt 〈§〉 ḥm-kꜣ n(,j) (j)m(,j)-rʾ-mr[,w]-[pꜣqt] [...] ⸢jwi̯.t⸣ [r-ḏd] [n_] ⸢jwꜣ,y⸣ [...] [jn.yt] m Sḫm-⸢Z-n-wsr,t-mꜣꜥ-ḫrw⸣ jn (j)m(,j)-rʾ-pr Qmꜣw ḫru̯-fj ⸢sw⸣ 〈§〉 swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r-n,tt jni̯ jwꜣ,t =f Zꜣ,t-ḏꜣ pw jri̯.t pꜣq,t Mnt zꜣ.t zp-2 Rn-snb(,w) ḏd.t.n =s Kmꜣ n (j)m(,j)-rʾ-mr,w-pꜣq,t ḫtm,w šms,w m rnp,t-zp 38 ꜣbd 4 pr,t sw 6 〈§〉 jḫ ḏi̯.tw sꜣ r tꜣy =f jwꜣ,yt jn.yt m Sḫm-Z-n-wsrt-mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 wnn jni̯.tw =s m tꜣ rnp,t 〈§〉 ⸢jr⸣ gr,t wnn n,tj pw ꜥꜣ m [...] 〈§〉 [...] jm 〈§〉 [...] [_]y 〈§〉 nb ⸢ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)⸣ ⸢(j)m(,j)-rʾ-pr⸣ ⸢Qmꜣw⸣ 〈§〉 m-ꜥ Jw-snb [...] zꜣ ḥm-kꜣ n(,j) zẖꜣ(,w)-ꜥ-n-nswt

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Es ist der Diener der Stiftung Iuseneb, der zu dem Hausvorsteher Qemau spricht: ... [an] (allen) ihren Orten, ..., wie folgt: Der Totenpriester des Vorstehers der [Feinleinen]weber ... gekommen [mit den Worten]: '... die Arbeiterin ..., die gebracht wurde aus (dem Totentempel Sesostris' II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig' seitens des Hausvorsteher Qemau' - so sagte er. Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., wie folgt: Gebracht wurde seine Arbeiterin, (nämlich) Satdja ist es, die Feinleinen bereitet, und Menets Tochter, die Tochter der Menet ist - Renseneb, die Kema genannt wird, zu dem Vorsteher der Feinleinenweber, Siegler und Gefolgsmann im Regierungsjahr 38, Monat 4 des Winters, Tag 6. Ach möge man ablassen von seiner Arbeiterin, die aus (dem Totentempel Sesostris's II. namens) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig' gebracht wurde, Sie soll in diesem Jahr gebracht werden. Wenn aber das, was hier ist in ... dort .... ... dort. ... Dem Herrn, l.h.g., dem Hausvorsteher Qemau (Absender): von Iuseneb ... Sohn(?) des Totenpriesters(?) des königlichen Aktenschreibers.

Connections

Cross-references (2)

  • TLA-Text W6FN3CW52RA33HRMZOELXITI3Q tier-1
  • ORAEC-id oraec1013 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.